Eritrea nonetheless committed another round of aggression against Djibouti in 2008 and remained in occupation of those areas until 2010, when it was forced to vacate under pressure from the Security Council and a combined face-saving mediation by third parties. | UN | ومع ذلك، قامت إريتريا بجولة ثانية من العدوان ضد جيبوتي عام 2008، وظلت قائمة باحتلال تلك المناطق حتى عام 2010، عندما أُجبرت على الانسحاب تحت ضغط مجلس الأمن بالترافق مع وساطة طرف ثالث لحفظ ماء الوجه. |
Armenia had never started a war or committed an act of aggression against any of its neighbours. | UN | إذ أن أرمينيا لم تبادر إطلاقا إلى شن الحرب أو ترتكب عملا من أعمال العدوان ضد أي من جيرانها. |
Yes, mines must be eliminated, but the threats of aggression against poor countries must be eliminated long before that. | UN | نعم، يجب القضاء على الألغام، ولكن يجب القضاء على تهديدات العدوان ضد البلدان الصغيرة قبل ذلك بوقت طويل. |
It was made up of, inter alia, the countries that had contributed to the aggression against Zaire. | UN | وهي تضم بلدانا من بينها البلدان التي أسهمت في العدوان ضد زائير. |
This decision was necessitated by the imperatives of self-defence and the need to deter aggression against the sovereignty, independence and territorial integrity of our country. | UN | وقد أوجب هذا القرار ضرورة الدفاع عن النفس والحاجة إلى ردع العدوان ضد سيادة بلدنا واستقلاله وسلامته اﻹقليمية. |
We call for an urgent cessation of the act of aggression against the Federal Republic of Yugoslavia never seen before. | UN | إننا ندعو إلى الوقف الفوري ﻷعمال العدوان ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي لا سابق لها. |
The Government had used Puerto Rico as a springboard for launching aggression against other countries. | UN | ذلك أن الحكومة اتخذت من بورتوريكو منطلقا لشن العدوان ضد بلدان أخرى. |
This aggression against Georgia constitutes a threat not only for Georgia but for the whole world. | UN | فهذا العدوان ضد جورجيا لا يهددها فحسب، بل يهدد العالم بأسره. |
The international community must prevail upon Israel to desist from continuing with its policy of collective punishment and acts of aggression against the Palestinians. | UN | ولا بد أن يجبر مجلس الأمن إسرائيل على الكف عن مواصلة سياستها للعقاب الجماعي وعن ارتكاب أعمال العدوان ضد الفلسطينيين. |
The aggression against Afghanistan and Iraq, Israel's occupation of Palestine and other Arab territories under the pretext of counter-terrorism, and the killing of civilians were clearly acts of State terrorism in violation of human rights. | UN | ولا ريب أن العدوان ضد أفغانستان والعراق، واحتلال إسرائيل لفلسطين وأراض عربية أخرى بحجة مكافحة الإرهاب، وقتل المدنيين هي أعمال من الواضح أنها تدخل في عداد إرهاب الدولة، مما يعد انتهاكا لحقوق الإنسان. |
During the recent conflict, some members of the Serbian minority had taken part in aggression against the Croatian State. | UN | وقد اشترك بعض أفراد اﻷقلية الصربية، أثناء النزاع اﻷخير، في العدوان ضد الدولة الكرواتية. |
In his own country, no criminal action could be instituted against an individual who committed an act of aggression against another country or intervened in its sovereign affairs, acts clearly prohibited under international law. | UN | وفي بلده، لا يمكن رفع أي دعوى جنائية ضد فرد يرتكب عملا من أعمال العدوان ضد بلد آخر أو يتدخل في شؤون سيادته، وهي أفعال يحظرها القانون الدولي حظرا واضحا. |
Thus, the facts we have adduced completely refute the repeated assertions by Armenia that Armenia is not involved in the aggression against Azerbaijan. | UN | وهكذا فإن الحقائق التي أوردناها تنفي تماما تأكيدات أرمينيا المتكررة عن عدم اشتراك أرمينيا في العدوان ضد أذربيجان. |
The Russian Federation committed an act of aggression against a sovereign State despite its permanent membership in the Security Council, which lays on Russia a special responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | وقد ارتكب الاتحاد الروسي عملا من أعمال العدوان ضد دولة ذات سيادة مع أنه عضو دائم العضوية في مجلس الأمن، مما يلقي على روسيا مسؤولية خاصة عن صون السلام والأمن الدوليين. |
Her political dream only encourages aggression against our planet. | Open Subtitles | حلمها السياسي فقط يشجع العدوان ضد كوكبنا |
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. | Open Subtitles | هذا لن يتوقف ، هذا العدوان ضد الكويت. |
This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. | Open Subtitles | هذا لن يتوقف ، هذا العدوان ضد الكويت. |
Absence of a certain amount of weapons and arms on the control sites that are used for carrying out the aggression against sovereign Azerbaijan should have drawn the attention of the inspectors in the course of their work in Armenia. | UN | فغياب قدر معين من اﻷسلحة والمعدات في المواقع الخاضعة للمراقبة والتي تستخدم في تنفيذ العدوان ضد دولة أذربيجان ذات السيادة كان من شأنه أن يسترعي انتباه المفتشين أثناء قيامهم بعملهم في أرمينيا. |
During the course of 1993, the regular Croatian army has on several occasions carried out aggression against the Serbian population in UNPAs, wreaking havoc for the third time this century by committing genocide against the Serbs. | UN | وفي غضون عام ١٩٩٣، شن جيش كرواتيا النظامي العدوان ضد السكان الصرب في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة فأوقع الدمار لثالث مرة في هذا القرن بارتكاب جريمة ابادة اﻷجناس ضد الصرب. |
Of particular concern to both my Government and the Government of the Republic of Croatia is that much of the aggression against the Bihac safe area is being launched from the United Nations Protected Areas in Croatia. | UN | ومن دواعي القلق البالغ لحكومتي ولحكومة جمهورية كرواتيا على السواء، أن قدرا كبيرا من هذا العدوان ضد منطقة بيهاك اﻵمنة يشن من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا. |