ويكيبيديا

    "العدوى بالفيروس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • HIV infection
        
    • HIV infections
        
    • HIV transmission
        
    • transmission of HIV
        
    • HIV prevalence
        
    We should note that Tajikistan is in a concentrated phase of HIV infection. UN ينبغي أن نلاحظ أن العدوى بالفيروس في طاجيكستان تمر بمرحلة التركيز.
    Adolescent and young people who are most at risk have access to information, skill and services to prevent HIV infection. UN ولدى المراهقين والشباب الأكثر عرضة للخطر إمكانية الحصول على المعلومات، والمهارات والخدمات للوقاية من العدوى بالفيروس.
    Thailand is one of a growing number of countries that have reduced the rates of HIV infection through effective prevention programmes. UN وتايلند بلد من عدد متزايد من البلدان التي خفضت معدلات العدوى بالفيروس من خلال برامج الوقاية الفعالة.
    There is an upward trend in the prevalence of HIV infections since the adoption of the target. UN وهناك اتجاه تصاعدي في انتشار العدوى بالفيروس منذ اعتماد هذه الغاية.
    We also condemn pervasive stigma and discrimination on the basis of HIV and the criminalization of HIV transmission in many parts of the world. UN كما نشجب انتشار الوصم والتمييز على أساس الإصابة بالفيــروس وتجريــم نقــل العدوى بالفيروس في مناطق كثيرة من العالم.
    Trials are under way or being planned to test the use of certain antiretroviral drugs to prevent sexual or blood-borne transmission of HIV through pre-exposure prophylaxis. UN وتجري التجارب أو يجري التخطيط لإجرائها لاختبار استعمال بعض الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة للوقاية من انتقال العدوى بالفيروس عن طريق الاتصال الجنسي أو عن طريق نقل الدم بالاتقاء السابق للتعرض.
    Harm reduction strategies are important and have greatly contributed to the low level of HIV infection among injecting drug users in Norway. UN استراتيجيات التخفيف من الأذى مهمة وقد ساهمت في انخفاض مستوى العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن في النرويج.
    Currently, the national prevalence rate for HIV infection is at 10.6%, down by 3.4 percentage points from the time of the last Report. UN ويبلغ معدل انتشار العدوى بالفيروس حاليا على الصعيد الوطني 10.6 في المائة أي بانخفاض قدره 4, 3 في المائة مقارنة بما كان عليه في وقت التقرير الأخير.
    A first step in achieving this goal is a commitment to collecting accurate data about the prevalence of HIV infection in all migrant populations. UN وتتمثل الخطوة الأولى في تحقيق هذا الهدف في الالتزام بجمع بيانات دقيقة حول انتشار العدوى بالفيروس بين جميع السكان المهاجرين.
    Nevertheless, we are concerned about an increase in HIV infection among intravenous drug users and in sexually transmitted HIV infections, and in infection among migrant workers and other high-risk groups. UN ومع ذلك، فإننا نشعر بالقلق إزاء الزيادة في حالات العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن، والأمراض المنقولة جنسيا، والإصابات في صفوف العمال المهاجرين وغيرهم من الفئات المعرضة للخطر الشديد.
    Half of all those living with HIV are female and HIV infection among young people is on the rise, underlining the urgency of the need to focus on those groups. UN ونصف من يحملون الفيروس هم من النساء، كما أن العدوى بالفيروس بين الشباب في ازدياد، مما يؤكد أنه لا بد من التركيز على تلك المجموعات.
    The Fund's strategy focuses on the core areas of preventing HIV infection among young people; preventing HIV infection in pregnant women; and supporting condom programming. UN وتركز استراتيجية الصندوق على المجالات الأساسية للوقاية من العدوى بالفيروس بين الشباب؛ والوقاية من العدوى بالفيروس بين الحوامل؛ ودعم برامج استخدام الرفالات.
    Angola's HIV infection rate is about 5.5 per cent in the adult population, a relatively low rate compared to other countries of our region. UN إن معدل العدوى بالفيروس في أنغولا حوالي 5.5 في المائة من السكان البالغين، وهذا معدل منخفض نسبيا بالمقارنة ببلدان أخرى في منطقتنا.
    Strategic PMTCT interventions resulted in a decline in the rate of HIV infection in pregnant women from 2.29 per cent in 1995 to 0.76 per cent in 2007. UN وأثمرت التدخلات الاستراتيجية الرامية إلى منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل انخفاضاً في معدل العدوى بالفيروس بين الحوامل من 2.29 في المائة في عام 1995 إلى 0.76 في المائة في عام 2007.
    Universal precautions in health care settings have been strictly applied to prevent the transmission of HIV infection and to protect health care providers. UN كما طُبقت وبشكل صارم الاحتياطات اللازمة في إطار الرعاية الصحية لمنع انتقال العدوى بالفيروس وحماية العاملين في مجال الرعاية الصحية.
    Fourthly, in combating HIV/AIDS, Malaysia has given very serious attention to measures to combat HIV/AIDS, although the reported number of cases of HIV infection is low, in proportion to our population. UN رابعاً، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، أعارت ماليزيا اهتماماً شديدا جدا لتدابير المكافحة مع أن عدد حالات العدوى بالفيروس المبلغ عنها متدنية بالنسبة لعدد سكاننا.
    There is an upward trend in the prevalence of HIV infections since the adoption of the target. UN وهناك اتجاه تصاعدي في انتشار العدوى بالفيروس منذ اعتماد هذه الغاية.
    In 2007, 4,549 HIV-positive cases were detected in Malaysia, with much of the HIV transmission continuing to be mainly among injecting drug users. UN ففي عام 2007، تم الكشف عن 549 4 حالة إصابة بهذا الفيروس في ماليزيا، مع استمرار العدوى بالفيروس في أوساط الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن.
    The increasing number of women testing HIV-positive and the consequent rise in perinatal HIV transmission underscores the importance that Ireland places on gender equality. UN والعدد المتزايد للنساء اللاتي يثبت حملهن للفيروس، وما يتبع ذلك من ارتفاع معدل انتقال العدوى بالفيروس عن طريق الولادة، يؤكد على الأهمية التي توليها أيرلندا للمساواة بين الجنسين.
    The Government has also set as a priority the minimizing of the transmission of HIV among the most at-risk populations, namely, intravenous drugs users, commercial sex workers and prison inmates. UN وتولي الحكومة أيضا أولوية للتقليل إلى أدنى حد ممكن من انتقال العدوى بالفيروس بين شرائح السكان الأكثر تعرضا للخطر، وعلى وجه التحديد، مستعملي المخدرات بالحقن الوريدي، والمشتغلين بالجنس على أساس تجاري ونزلاء السجون.
    We are proud and, indeed, grateful that the Secretary-General has referred to Thailand as one of the few countries where HIV prevalence rates have declined for several years. UN ونحن فخورون، بل ممتنون، لأن الأمين العام أشار إلى تايلند بوصفها واحدا من البلدان القليلة التي انخفضت فيها العدوى بالفيروس لسنوات عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد