ويكيبيديا

    "العديد من الأميركيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many Americans
        
    For many Americans with bitter memories of Iran, that scenario may be unappealing, to say the least. Yet, viewed from the Arab world, Iran seems to be a much more stable element in the regional equation, a player that is poised to move forward. News-Commentary يرى العديد من الأميركيين الذين يتذكرون إيران بشكل أفضل أن هذا السيناريو ربما يكون غير جذاب في أقل تقدير. ومع هذا فإن إيران تبدو من منظور العالم العربي عنصراً أكثر استقراراً في المعادلة الإقليمية، فهي لاعب يستعد للانطلاق إلى الأمام.
    In the early 1990’s, many Americans regarded Japan as an economic threat. Some people – in both countries – viewed the security alliance as a Cold War relic to be discarded. News-Commentary في أوائل التسعينيات كان العديد من الأميركيين يرون أن اليابان تشكل تهديداً اقتصادياً. وكان بعض الناس ـ في كل من البلدين ـ ينظرون إلى التحالف الأمني باعتباره من بقايا الحرب الباردة التي يجب نبذها.
    The US might also learn from other examples. many Americans applauded Egyptian President Anwar el - Sadat for his political courage in visiting Jerusalem three decades ago – a decision for which he ultimately paid with his life − even though the vast majority of Egyptians strongly disapproved. News-Commentary ومن الممكن أن تتعلم الولايات المتحدة أيضاً من أمثلة أخرى. لقد صفق العديد من الأميركيين للرئيس المصري أنور السادات لشجاعته السياسية حين زار القدس منذ ثلاثة عقود من الزمان ـ وهو القرار الذي دفع حياته ثمناً له في نهاية الأمر ـ رغم المعارضة الشديدة من جانب أغلب المصريين.
    Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? Can the barriers that exclude many Americans from recovery and future prosperity be removed? News-Commentary ولكن مخاوف الجادين، سواء من اليسار أو اليمين، لا تختلف كثيرا. فهل يتسارع النمو الاقتصادي بما فيه الكفاية لتعزيز نمو الوظائف والدخول؟ وهل من الممكن إزالة الحواجز التي تحرم العديد من الأميركيين من الاستفادة من التعافي وتحقيق الازدهار في المستقبل؟
    Empires can impose order and stability for a long time; but imperialists – rather like many Americans today – become tired, and their subjects grow restless. The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows. News-Commentary والإمبراطوريات قادرة على فرض النظام والاستقرار لفترة طويلة؛ ولكن الإمبرياليين ــ مثلهم كمثل العديد من الأميركيين اليوم ــ ينال منهم الإرهاق والإجهاد ويضيق صدر رعاياهم بمرور الوقت. ويصبح النظام الإمبراطوري هشا، وكما يلاحظ كاجان بحق فإن الفوضى تأتي غالباً في أعقاب انهيار النظام القديم أخيرا.
    For years, many Americans explained away this gap. The US is a more heterogeneous society, they argued, and the gap supposedly reflected the huge difference in average life expectancy between African Americans and white Americans. News-Commentary ولسنوات طويلة، كان العديد من الأميركيين يبررون هذه الفجوة بمزاعم من قبيل أن الولايات المتحدة مجتمع غير متجانس، وأن الفجوة تعكس الفارق الضخم المفترض في متوسط العمر المتوقع بين الأميركيين من أصل أفريقي والأميركيين من ذوي البشرة البيضاء.
    Public-opinion polls show that many Americans accepted the administration’s word on the connection, but the evidence has not sustained it. Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated. News-Commentary فقد استخدم بوش والمسؤولون في إدارته ثلاث حجج رئيسية لتبرير غزو العراق. الأولى ربطت صدّام بتنظيم القاعدة. وتُظهِر استطلاعات الرأي العام أن العديد من الأميركيين تقبلوا كلمة الإدارة حول هذه الصلة، ولكن الأدلة لم تدعم وجودها. والواقع أن الأدلة التي تم تقديمها للناس كانت هزيلة ومبالغ في تقدير ثقلها.
    Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation’s problem is just to cut taxes and goose up private consumption. Cutting taxes is certainly not bad in principle, especially for supporting long-term investment and growth. News-Commentary وحتى وقتنا هذا ما زال العديد من الأميركيين يعتقدون أن الحل البسيط لمشكلة الأمة يتلخص في خفض الضرائب وتعزيز الاستهلاك الخاص. لا شك أن خفض الضرائب ليس بالفكرة السيئة من حيث المبدأ، وخاصة فيما يتصل بدعم الاستثمار والنمو في الأمد البعيد. ولكن هناك العديد من المشاكل التي قد تترتب على خفض الضرائب.
    CAMBRIDGE – In the 1950’s, many Americans feared that the Soviet Union would surpass the United States as the world’s leading power. The Soviet Union had the world’s largest territory, the third largest population, and the second largest economy, and it produced more oil and gas than Saudi Arabia. News-Commentary كمبريدج ـ في خمسينيات القرن العشرين كان العديد من الأميركيين يخشون أن يتفوق الاتحاد السوفييتي على الولايات المتحدة بوصفه القوة العالمية الرائدة. ففي ذلك الوقت كان الاتحاد السوفييتي يحتل المرتبة الأولى على مستوى العالم من حيث المساحة، والمرتبة الثالثة من حيث عدد السكان، والمرتبة الثانية من حيث ضخامة الاقتصاد. وكان إنتاجه من النفط والغاز أضخم من إنتاج المملكة العربية السعودية.
    Accurate analysis of what is taking place on the ground is essential, but this can prove difficult in an echo chamber of globalized cultural icons. While many Americans would like to think that the battle lines have been drawn between Tweeters and non-Tweeters, between those on Facebook and those without profiles, it is more likely that some other identities account for what is happening. News-Commentary إن التحليل الدقيق لما يجري على الأرض أمر أساسي، ولكن هذه المهمة قد تكون بالغة الصعوبة في عالم تحول إلى شيء أشبه بغرفة ترجيع لصدى الرموز الثقافية. ورغم أن العديد من الأميركيين يحبون أن يتصوروا أن خطوط المعركة كانت مرسومة بين مستخدمي تويتر وبين من لا يستخدمونه، أو بين أصحاب الحسابات على الفيس بوك وبين هؤلاء الذين لم ينشئوا لأنفسهم حسابات عليه، فإن الأرجح هو أن هويات أخرى كنت مسؤولة عما يحدث الآن.
    Finally, and perhaps most importantly, the deterioration of America’s economy is now overshadowing foreign policy. The greatest crisis facing many Americans is their increasing inability to meet their monthly mortgage payments. News-Commentary السبب الأخير، وربما الأكثر أهمية، أن تدهور الاقتصاد ��لأميركي في الوقت الراهن يلقي بظلاله على السياسة الخارجية ويحجبها. فالأزمة الأعظم التي تواجه العديد من الأميركيين تتمثل في عجزهم المتزايد عن تسديد أقساط الرهن العقاري الشهرية. وأشد ما يخشاه الأميركيون في العام 2008 هو الركود الاقتصادي، وخسارة الوظائف، وارتفاع أسعار النفط، وليس الحرب.
    many Americans can only shake their heads at the energy lobbyists who surround Bush and Vice-President Dick Cheney, and for a long time now a majority has been in favor of signing multilateral agreements, particularly in the area of climate protection. Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. News-Commentary لقد أصبح إضفاء ampquot;الصبغة الخضراءampquot; على أميركا يشكل توجهاً عاماً. ولا يملك العديد من الأميركيين إلا أن يسخطوا على جماعات الضغط العاملة في مجال الطاقة والتي تحيط بالرئيس بوش ونائبه ديك تشيني . والحقيقة أن أغلبية الأميركيين ظلوا لمدة طويلة يؤيدون التوقيع على اتفاقيات تعددية في مجال البيئة، وبصورة خاصة فيما يتصل بحماية المناخ. كما أدت بعض الكوارث، مثل إعصار كاترينا، إلى تعزيز هذا الموقف.
    But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it. In 2003, Ben Bernanke, then a Governor of the US Federal Reserve, stated in a speech that many Americans considered inflation targeting “foreign, impenetrable, and possibly slightly subversive.” News-Commentary ولكن استهداف التضخم لم يكن مفهوماً واضحاً، وكانت الأزمة المالية سبباً في تقويض صحته. في عام خطاب ألقاه بن بيرنانكي في عام 2003، حين كان محافظاً لبنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، ذكر أن العديد من الأميركيين كانوا يعتبرون استهداف التضخم ampquot;أجنبياً، ومبهماً، بل وربما تخريبياً بعض الشيءampquot;. والآن أصبح هذا الشعور أقوى.
    But Chua, a professor at Yale Law School (as is her husband), lives in a culture in which a child’s self-esteem is considered so fragile that children’s sports teams give “Most Valuable Player” awards to every member. So it is not surprising that many Americans react with horror to her style of parenting. News-Commentary ولكن تشوا، الأستاذة بكلية الحقوق في جامعة ييل (وزوجها أيضاً أستاذ بنفس الكلية)، تعيش في ظل ثقافة تعتبر تقدير الطفل لذاته هشاً إلى الحد الذي يجعل فرق الأطفال الرياضية تمنح جائزة "أفضل لاعب" لكل المشاركين من الأطفال. لذا فمن غير المستغرب أن يتفاعل العديد من الأميركيين بقدر كبير من الرعب مع أسلوبها في تربية الأبناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد