ويكيبيديا

    "العديد من الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many activities
        
    • numerous activities
        
    • several activities
        
    • many of the activities
        
    • number of activities
        
    • various activities
        
    • many events
        
    • a multitude of activities
        
    • several regional activities
        
    • of numerous
        
    In 2010, there were many activities at the Minor Planet Center (MPC). UN في عام 2010، جرى العديد من الأنشطة في مركز الكواكب الصغيرة.
    However, many activities relating to Article 6 are being implemented in the framework of other national environmental projects. UN إلا أنه يجري تنفيذ العديد من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية وطنية أخرى.
    numerous activities have been reported by the various entities of the United Nations system. UN وقد أفادت مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة عن العديد من الأنشطة.
    The programme has involved numerous activities supported by development partners, mainly UNFPA. UN وتضمَّن البرنامج العديد من الأنشطة التي تلقّت الدعم من شركاء إنمائيين من قبيل صندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه رئيسي.
    In addition, inadequate monitoring has allowed several activities to be delayed and carried over from the previous biennium. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاح عدم كفاية الرصد تأخير العديد من الأنشطة وترحيلها من فترة السنتين السابقة.
    At international level in addition to many of the activities described above, it participates to support reporting on child rights instruments so as to enhance compliance to uphold the right of children to protection. UN وعلى المستوى الدولي، وبالإضافة إلى العديد من الأنشطة المبينة أعلاه، تشارك الشبكة في دعم إعداد التقارير عن الصكوك المتعلقة بحقوق الطفل بحيث يتعزز الامتثال للتمسك بكفالة حق الطفل في الحماية.
    The Programme has recently implemented a number of activities, as follows: UN وقد قام البرنامج بتنفيذ العديد من الأنشطة في الفترة الماضية على النحو التالي:
    many activities have been carried out with United Nations country team members. UN وجرى تنفيذ العديد من الأنشطة مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري.
    In 2011, there were many activities at the Minor Planet Center. UN في عام 2011، جرى العديد من الأنشطة في مركز الكواكب الصغيرة.
    In 2008, many activities provided for by this Law were carried out. UN وفي عام 2008، أُنجز العديد من الأنشطة التي ينص عليها هذا القانون.
    many activities are already under way. UN والعمل جار أصلا على تنفيذ العديد من الأنشطة.
    Hence, many activities would continue to be implemented though there would be funding constraints once the programme finished. UN ولذلك، سوف يتواصل تنفيذ العديد من الأنشطة على الرغم من أنه ستكون هناك معوقات تمويلية فور انتهاء البرنامج.
    many activities, programmes and projects are evaluated on an ad-hoc basis, routinely, or at the request of a stakeholder. UN ويقيم العديد من الأنشطة والبرامج والمشاريع، على أساس مخصص الغرض، بصورة روتينية، أو بناء على طلب أحد أصحاب المصالح.
    These are being addressed by various programmes of the secretariat and the Global Environment Facility (GEF), and through numerous activities and programmes by Parties and various organizations. UN وتُعالج هذه الاحتياجات والمجالات في إطار برامج شتى للأمانة ومرفق البيئة العالمية، وعن طريق العديد من الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها الأطراف ومختلف المنظمات.
    This commitment is reflected in numerous activities. UN وينعكس هذا الالتزام في العديد من الأنشطة.
    That cooperation took the form of numerous activities in various fields, including, the following: UN وتضمن التعاون تنفيذ العديد من الأنشطة وبخاصة في المجالات التالية:
    There are several activities where UNAMA facilitates and supports the electoral process. UN هناك العديد من الأنشطة التي تعمل من خلالها البعثة على تسهيل ودعم العملية الانتخابية.
    The Illiteracy Eradication and Adult Education Organization has implemented several activities recently, of which the most notable are: UN نفّذ جهاز محو الأمية وتعليم الكبار خلال الفترة الماضية العديد من الأنشطة أبرزها ما يلي:
    However, several activities also related to ongoing regional and subregional negotiations. UN غير أن العديد من الأنشطة كانت تتصل أيضاً بالمفاوضات الإقليمية ودون الإقليمية المتواصلة.
    many of the activities generated during 2005 are to be integrated into regular programmes; UN ومن المقرر تضمين البرامج العادية العديد من الأنشطة التي شُرع فيها خلال عام 2005؛
    Through its members it has also conducted a number of activities in the various countries of the subregion. UN وعلى غرار ذلك، تم من خلال أعضائها إنجاز العديد من الأنشطة في مختلف بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    He participated in various activities and initiatives in Europe to commemorate that day. UN وشارك في العديد من الأنشطة والمبادرات في أوروبا للاحتفال بذلك اليوم.
    They also supported many events organized by non-governmental organizations and associations. UN كما أنها دعمت العديد من الأنشطة التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والرابطات.
    94. It was recognized that some intergovernmental organizations, such as the International Maritime Organization (IMO), might have the capacity and ability to take into account a multitude of activities other than shipping when designing their area-based management tools, including with a view to addressing cumulative impacts. UN 94 - وتم الإقرار بأن بعض المنظمات الحكومية الدولية مثل المنظمة البحرية الدولية قد تكون لديها الإمكانات والقدرات على مراعاة العديد من الأنشطة الأخرى غير أنشطة الشحن عند تصميم أدواتها للإدارة القائمة على أساس المناطق، لأغراض من بينها التصدي للآثار المتراكمة.
    several regional activities in Asia and Oceania manifested a strong focus on disaster prevention. UN وقد ظهر في العديد من اﻷنشطة في آسيا وأوقيانوسيا تركيز قوي على الوقاية من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد