ويكيبيديا

    "العديد من الاقتصادات الناشئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many emerging economies
        
    • several emerging economies
        
    • many of the emerging economies
        
    Unlike many emerging economies, most developing economies have less than adequate savings. UN ومعظم الاقتصادات النامية لديها قدر من الوفورات أقل من المستوى الملائم وذلك على خلاف العديد من الاقتصادات الناشئة.
    To be sure, the experience of many emerging economies provides valuable lessons for African countries. UN ومن المؤكد أن تجربة العديد من الاقتصادات الناشئة تقدم دروسا قيّمة للبلدان الأفريقية.
    In many emerging economies, large corporations have taken advantage of low borrowing costs. UN واستفادت كبريات الشركات في العديد من الاقتصادات الناشئة من انخفاض تكاليف الاقتراض.
    40. The development model of many of the emerging economies of Europe, especially the new member States of the European Union, was one that has relied extensively on external capital to finance their development. UN 40 - وكان النموذج الإنمائي في العديد من الاقتصادات الناشئة في أوروبا، ولا سيما في الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي، نموذجا يعتمد اعتمادا شديدا على رأس المال الخارجي لتمويل التنمية فيها.
    In addition, the rise of the middle class in many emerging economies has been accompanied by rising income and wealth inequalities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صعود الطبقة المتوسطة في العديد من الاقتصادات الناشئة كان مصحوبا بزيادة في التفاوتات في الدخول والثروات.
    The currencies of many emerging economies depreciated sharply against the dollar in the second half of 2013, but some of them have managed to stabilize in early 2014. UN وقد سجلت قيمة عملات العديد من الاقتصادات الناشئة انخفاضاً حاداً مقابل الدولار في النصف الثاني من عام 2013، إلا أن بعضها تمكن من الاستقرار في وقت مبكر من عام 2014.
    In response, Governments of many emerging economies are intervening in their currency markets and are attempting to dampen capital flow volatility through a variety of control measures. UN واستجابة لذلك، تحاول الحكومات في العديد من الاقتصادات الناشئة التدخل في أسواق العملات وتحاول كبح تقلب تدفق رؤوس الأموال من خلال مجموعة متنوعة من تدابير الرقابة.
    While the volume of exports of many emerging economies has already recovered to, or beyond, pre-crisis peaks, exports of developed economies have not yet seen a full recovery. UN ففي حين أن حجم الصادرات في العديد من الاقتصادات الناشئة قد شهد انتعاشا، بالغا أعلى مستوياته التي وصلها قبل الأزمة، أو متجاوزا إياها، لم تشهد صادرات الاقتصادات المتقدمة انتعاشا تاما بعدُ.
    25. The vulnerability of many emerging economies to the tapering of quantitative easing and the subsequent decline in capital inflows is also associated with a number of country-specific risk factors. UN 25 - وقابلية تأثر العديد من الاقتصادات الناشئة بفعل تقليص التيسير الكمي وما يعقب ذلك من انخفاض في تدفقات رؤوس الأموال الوافدة مرتبطة أيضا بعدد من عوامل الخطر الخاصة ببلد بعينه.
    A combination of slowing growth and higher interest rates can significantly heighten the risks for banks and non-bank financial institutions in many emerging economies as the volume of credit available to the private sector has increased rapidly in recent years to elevated levels. UN ويمكن أن يؤدي اقتران تباطؤ النمو بالارتفاع الحاد في أسعار الفائدة إلى زيادة المخاطر التي تتعرض لها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية في العديد من الاقتصادات الناشئة نظرا لأن حجم الائتمان المتاح للقطاع الخاص قد ازداد بوتيرة متسارعة في السنوات الأخيرة.
    During the same period, interest rates in many emerging economies surged in a fruitless attempt to maintain — and possibly to attract more — foreign capital and thus to stabilize their currencies. UN وخلال الفترة نفسها، سجلت أسعار الفائـدة في العديد من الاقتصادات الناشئة ارتفاعاً حاداً في ظل محاولة غير مجدية للمحافظة على رأس المال الأجنبي - ولربما اجتذاب المزيد منه - وبالتالي لتثبيت أسعار عملاتها.
    But what financial repression usually involves is keeping interest rates below their natural market level, to the benefit of borrowers at the expense of savers. The borrowers are often governments, and in many emerging economies the state has funded its extravagances by paying bank depositors derisory rates of interest. News-Commentary لندن ــ هناك عِدة تعريفات للقمع المالي ــ ويميل القامعون والمقموعون إلى رؤية الأمور بشكل مختلف. ولكن القمع المالي ينطوي عادة على الإبقاء على أسعار الفائدة عند مستوى أدنى من مستوى السوق الطبيعي، لصالح المقترضين على حساب المدخرين. والمقترضون هم عائدة الحكومات، وفي العديد من الاقتصادات الناشئة كانت الدولة تمول إسرافها وبذخها بدفع أسعار فائدة باعثة على السخرية للمودعين في البنوك.
    The increase in capital exports, which was the counterpart to a substantial improvement of current account balances, was attributed to two principle reasons: (a) an increase in commodity prices, which was benefiting commodity-exporting economies; and (b) a reorientation of macroeconomic policies in many emerging economies to maintain competitive exchange rates and avoid real currency overvaluation. UN وكانت الزيادة في تصدير رؤوس الأموال، التي جاءت في مقابل التحسن الكبير في موازين الحسابات الجارية، تعزى إلى سببين رئيسيين هما: (أ) ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وهو ما عاد بالفائدة على الاقتصادات المصدرة لهذه السلع؛ و (ب) وإعادة توجيه سياسات الاقتصاد الكلي في العديد من الاقتصادات الناشئة للحفاظ على أسعار صرف قادرة على المنافسة وتجنب المبالغة في تقييم أسعار صرف العملة بالقيمة الحقيقية.
    The increase in capital exports, which was the counterpart to a substantial improvement of current account balances, was attributed to two principle reasons: (a) an increase in commodity prices, which was benefiting commodity-exporting economies; and (b) a reorientation of macroeconomic policies in many emerging economies to maintain competitive exchange rates and avoid real currency overvaluation. UN وكانت الزيادة في تصدير رؤوس الأموال، التي جاءت في مقابل التحسن الكبير في موازين الحسابات الجارية، تعزى إلى سببين رئيسيين هما: (أ) ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وهو ما عاد بالفائدة على الاقتصادات المصدرة لهذه السلع؛ و(ب) وإعادة توجيه سياسات الاقتصاد الكلي في العديد من الاقتصادات الناشئة للحفاظ على أسعار صرف قادرة على المنافسة وتجنب المبالغة في تقييم أسعار صرف العملة بالقيمة الحقيقية.
    9. The equity markets in the advanced economies of the Economic Commission for Europe region have lost more than one half of their value since their peaks in 2007, while those in many of the emerging economies have lost three quarters of their value. UN 9 - وفقدت أسواق الأسهم في الاقتصادات المتقدمة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا أكثر من نصف قيمة الذروة التي بلغتها في عام 2007، في حين فقدت أسواق الأسهم في العديد من الاقتصادات الناشئة ثلاثة أرباع قيمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد