ويكيبيديا

    "العديد من البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many programmes
        
    • several programmes
        
    • numerous programmes
        
    • number of programmes
        
    • various programmes
        
    • many of the programmes
        
    • many programs
        
    • numerous programs
        
    • programmes have
        
    The Commission had already conducted many programmes and activities, including on freedom of expression, supporting the media and civil society. UN وقد نفذت المفوضية بالفعل العديد من البرامج والأنشطة، شملت مجالات مثل حرية التعبير ودعم وسائط الإعلام والمجتمع المدني.
    Further, many programmes still do not have evaluation policies or independent units. UN وفضلا عن ذلك، لم يقم العديد من البرامج بعد بوضع سياسات للتقييم أو بإنشاء وحدات للتقييم.
    There are several programmes into which participatory mechanisms have been incorporated, with varying degrees of success. UN وهناك العديد من البرامج التي أُدرجت فيها آليات تشاركية، وحققت نجاحا متفاوتا.
    However, several programmes continue to face constraints owing to shortages of resources for the reintegration of demobilized soldiers. UN إلا أن العديد من البرامج لا تزال تواجه عوائق بسبب نقص الموارد اللازمة لإعادة إدماج الجنود المسرحين.
    numerous programmes and health promotion activities are organised annually and are available to both genders. UN ويُنَظَّم سنوياً العديد من البرامج ومن أنشطة النهوض بالصحة، والباب مفتوح فيها على قدم المساواة أمام الرجال والنساء.
    First of all, the Walloon Region is developing a number of programmes for the training and recruitment of women. UN أولا، يضع إقليم والون العديد من البرامج لتدريب وتشغيل النساء.
    We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects. UN فنحن نشجع تنمية الشباب والاندماج الاجتماعي والنمو الشخصي واستقلالية الشباب من خلال العديد من البرامج والمشاريع.
    However, according to the Secretary-General, the support provided could not be considered comprehensive, as many of the programmes, limited to a few specific areas, were relatively basic in scope, temporary and on ad hoc basis. UN بيد أنه لا يمكن اعتبار الدعم المقدم، حسبما أفاد به الأمين العام، دعما شاملا حيث أن العديد من البرامج التي اقتصرت على مجالات بعينها، كانت ضيقة النطاق نسبيا ومؤقتة ومخصوصة الغرض.
    Meanwhile many programmes had been set up to implement relevant orders by the Constitutional Court. UN وفي الوقت نفسه، وُضع العديد من البرامج لتنفيذ الأوامر الصادرة عن المحكمة الدستورية في هذا الشأن.
    many programmes targeted the entire community so as to promote women's self-reliance. UN واستهدف العديد من البرامج كامل المجتمع المحلي لتعزيز الاعتماد على الذات عند النساء.
    Contrary to the officially accepted doctrine, too many programmes proved to have been supply-driven. UN فخلافا للعقيدة المعتمدة رسميا، أثبت العديد من البرامج أنه كان مدفوعا بالعروض المقدمة.
    many programmes of medical training were implemented in close cooperation with the Soros Foundation; UN جرى تنفيذ العديد من البرامج للتدريب في المجال الطبي بالتعاون الوثيق مع مؤسسة سوروس؛
    Lastly, Switzerland supports many programmes for the prevention of conflicts and promotion of peace, which also promote efforts conducive to broadening understanding among civilizations. UN وأخيرا، تدعم سويسرا العديد من البرامج للحيلولة دون نشوب الصراعات ولإحلال السلام، وهذه البرامج بدورها تؤازر الجهود المبذولة لتعزيز التفاهم بين الحضارات.
    The regulations also make provision for several programmes and activities to promote self-reliance, independent decision-making and the beneficial use of leisure time. UN وأوجد النظام العديد من البرامج والأنشطة الكفيلة بتعويد الحدث على الاعتماد على النفس واتخاذ القرار بشكل ذاتي ودون تدخل.
    Moreover, several programmes and projects were launched to enhance agricultural and industrial production and to strengthen infrastructure. UN هذا فضلا عن العديد من البرامج والمشاريع التي تم الشروع فيها للنهوض بالإنتاج الزراعي والصناعي وتعزيز الهياكل الأساسية.
    several programmes are also offered by member States on a bilateral basis. UN كما توفر بعض الدول العديد من البرامج على أساس ثنائي.
    several programmes had focused on vocational skills training and small-scale income-generating projects. UN فهناك العديد من البرامج التي ركزت على التدريب، على المهارات المعينة، وإنشاء المشاريع الصغيرة لإدرار الدخل.
    With the Child Rights Centre, participated in numerous programmes regarding promotion, protection and relevant legislation UN المشاركة مع مركز حقوق الطفل في العديد من البرامج المتعلقة بالترويج والحماية والتشريعات ذات الصلة
    With the Child Rights Centre participated in numerous programmes regarding promotion, protection and relevant legislation UN شاركت مع مركز حقوق الطفل في العديد من البرامج المتعلقة بالترويج والحماية والتشريعات ذات الصلة
    In accordance with this strategy, the General People's Committee for Health and Social Security developed a number of programmes, including: UN ولتنفيذ هذه الاستراتيجية، وضعت اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان الاجتماعي العديد من البرامج أهمها:
    711. The Committee notes that various programmes and projects have been and are being implemented in cooperation with international organizations. UN 711- تلاحظ اللجنة أن هناك العديد من البرامج والمشاريع التي نُفذت ولا تزال تُنفذ بالتعاون مع المنظمات الدولية.
    many of the programmes provided scholarships to help applicants from developing countries. UN ويوفر العديد من البرامج مِنحا دراسية لمساعدة مقدمي الطلبات من البلدان النامية.
    The Parks Department has so many programs. Open Subtitles قسم المنتزهات لها العديد من البرامج
    171. The Ministry of Information and Broadcasting has broadcast numerous programs on gender equality, women's empowerment, women's rights and career opportunities. UN 171- وتبث وزارة الإعلام والإذاعة العديد من البرامج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وحقوق المرأة والفرص الوظيفية.
    Several UNFPA country programmes have reported support to male involvement on reproductive health. UN وأفاد العديد من البرامج القطرية للصندوق عن دعم مشاركة الذكور في مجال الصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد