ويكيبيديا

    "العديد من البلدان الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many other countries
        
    • many others
        
    • several other countries
        
    • numerous other countries
        
    • several have
        
    According to the interveners, the present case therefore raises issues which have implications for many other countries besides the State party. UN وعليه، فإن المتدخلين يرون أن هذه القضية تثير شواغل لها تداعيات على العديد من البلدان الأخرى غير الدولة الطرف.
    This is unique feature of the Namibia management system that is not seen in many other countries. UN وهذه ميزة يختص بها نظام الإدارة في ناميبيا غير موجودة في العديد من البلدان الأخرى.
    Rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. UN وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق.
    In short, we already had a great lag compared to many other countries. UN وباختصار، فإننا نتخلف بالفعل كثيرا عن العديد من البلدان الأخرى.
    Those innovations in my country and in many others offer humanity a sunlit future of unimagined promise. UN فهذه الابتكارات في بلدي وفي العديد من البلدان الأخرى تتيح للبشرية مستقبلا مشرقا من الوعود التي لا يمكن تصورها.
    In many other countries, however, substantial additional progress is needed to meet universal access targets. UN لكن العديد من البلدان الأخرى ما زالت تحتاج إلى تحقيق تقدم إضافي كبير يمكنها من إنجاز الأهداف المتعلقة باستفادة الجميع.
    Finland has an integration system exceptional in comparison with that of many other countries. UN ولفنلندا نظام للإدماج يعد استثنائيا بالمقارنة مع نظم العديد من البلدان الأخرى.
    This experience of Mongolia has been studied by many other countries as an effective model to reduce maternal mortality in the context of sparsely populated large territories with poor infrastructure. UN ودرس العديد من البلدان الأخرى تجربة منغوليا تلك باعتبارها نموذجا فعالا للحد من الوفيات النفاسية في سياق الأقاليم الكبيرة التي تتسم بانخفاض الكثافة السكانية وضعف البنية التحتية.
    Owing to a small domestic market, the pharmaceutical industry in Mongolia, as in many other countries with small populations, was not well developed and the vast majority of medicines were imported. UN وليست صناعة المستحضرات الصيدلانية في منغوليا متطوّرة كثيرا، نظرا لصغر حجم السوق المحلية، كما هو الشأن في العديد من البلدان الأخرى القليلة السكان، والأغلبية الساحقة من الأدوية مستوردة.
    While the text is weaker in certain parts than we would have hoped for, we recognize that many other countries could claim the same. UN ولئن كان النص أضعف في أجزاء معينة مما كان نأمل، غير أننا نعترف بأن في وسع العديد من البلدان الأخرى أن تدعي نفس الادعاء.
    Papua New Guinea, along with Costa Rica, has formed a new Coalition for Rainforest Nations that includes many other countries in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. UN وشكلت بابوا غينيا الجديدة، مع كوستا ريكا، ائتلافا جديدا لدول الغابات المدارية المطيرة يشمل العديد من البلدان الأخرى في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ.
    Road maps are well under way in Ethiopia, Malawi and the United Republic of Tanzania, and are under preparation in many other countries. UN ويجري العمل بخرائط الطريق في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وملاوي ، وهي في طور الإعداد في العديد من البلدان الأخرى.
    Rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. UN وقد انتقلت منافع النمو السريع في الصين والهند إلى العديد من البلدان الأخرى في آسيا وغيرها من المناطق.
    That is also true of many other countries. UN وينطبق ذلك أيضاً على العديد من البلدان الأخرى.
    many other countries, however, still face enormous challenges. UN إلا أن العديد من البلدان الأخرى لا يزال يواجه تحديات ضخمة.
    States members of the Group of 77 and China and the Alliance of Small Island States, as well as many other countries, accepted the Chairman's decision text. UN وقبل نص قرار الرئيس الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وكذلك العديد من البلدان الأخرى.
    In many other countries, however, instability continues. UN إلا أن انعدام الاستقرار لا يزال سائدا في العديد من البلدان الأخرى.
    many other countries offer packages that are financially more generous. UN وتوفر العديد من البلدان الأخرى مجموعات أكثر عطاء من الناحية المالية.
    Iran has an inalienable right to do so, as many others did. UN فلإيران الحق في ذلك وحقها غير قابل للتصرف فيه، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان الأخرى.
    It is equally urgent in the case of civilians detained in several other countries. UN ومن الملحّ كذلك معالجة حالات المدنيين المحتجزين في العديد من البلدان الأخرى.
    These schools exist in some form or other in numerous other countries throughout Europe. UN فهذه المدارس موجودة بشكل أو آخر في العديد من البلدان الأخرى في عموم أوروبا.
    Most of these countries are implementing MB phase-out projects, while several have recently started projects after these data were compiled. UN وتقوم غالبية هذه البلدان بتنفيذ مشروعات للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، بينما بدأ العديد من البلدان الأخرى مؤخراً مشروعات للتخلص التدريجي بعد تجميع هذه البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد