ويكيبيديا

    "العديد من البلدان الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many African countries
        
    • several African countries
        
    • several African nations
        
    • numerous African countries
        
    • many other African countries
        
    Farmers in many African countries are poor, and are highly vulnerable to shocks such as floods, droughts and disease. UN فالمزارعون في العديد من البلدان الأفريقية هم من الفقراء، وهم شديدو التعرُّض للصدمات كالفيضانات وحالات الجفاف والأمراض.
    So it is welcome that the African Union is taking steps to recognize the National Transitional Council in Libya, as many African countries have already done. UN لذلك، من المرحب به أن يتخذ الاتحاد الأفريقي خطوات للاعتراف بالمجلس الانتقالي الوطني في ليبيا، كما سبق أن فعل العديد من البلدان الأفريقية.
    Given the reliance of many African countries on the export of a few commodities, the crisis continues to take a heavy toll on Africa. UN وبالنظر إلى اعتماد العديد من البلدان الأفريقية على تصدير بضع سلع أساسية، تواصل الأزمة إلحاق ضرر بأفريقيا.
    What is more, many African countries have made impressive strides in the field of elementary education and improving the situation of women. UN وأكثر من ذلك، قام العديد من البلدان الأفريقية بخطوات واسعة تبعث على الإعجاب في مجال التعليم الابتدائي وتحسين حالة المرأة.
    several African countries are already implementing some form of demand-driven extension models. UN وبدأ العديد من البلدان الأفريقية بالفعل في تنفيذ بعض أشكال النماذج الإرشادية المدفوعة بالطلب.
    In many African countries, transport access rates are low and the quality of transport networks is poor. UN وتتدنى في العديد من البلدان الأفريقية معدلات الوصول إلى وسائل النقل وتتردى نوعية شبكات النقل فيها.
    (i) many African countries have formulated and are implementing national environmental policies, strategies and plans, which provide a broad policy framework for activities to combat desertification. UN ' 1` قام العديد من البلدان الأفريقية بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وخطط بيئية وطنية وتوفر إطار سياسات عامة للأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر.
    (xxi) many African countries have adopted policies and legislation on hazardous waste, including hazardous waste management, and are implementing activities to support the environmentally sound management of hazardous wastes; UN ' 21` اعتمد العديد من البلدان الأفريقية سياسات وتشريعات بشأن النفايات الخطرة، تشمل إدارة النفايات الخطرة، وهي تقوم بتنفيذ أنشطة لدعم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة؛
    62. many African countries have been plagued by wars since their independence. UN 62 - لقد ابتلي العديد من البلدان الأفريقية بالحروب منذ استقلالها.
    many African countries still lack capacity to undertake core statistical activities. UN ولا يزال العديد من البلدان الأفريقية يفتقر إلى القدرة على الاضطلاع بالأنشطة الإحصائية الأساسية.
    Inflationary pressure is intensifying in many African countries UN زيادة الضغوط التضخمية في العديد من البلدان الأفريقية
    This situation is partly due to the insecurity of land titles in many African countries and the poor performance of the financial sector in rural areas. UN وتعزى هذه الحالة جزئياً إلى انعدام التيقن من سندات ملكية الأراضي في العديد من البلدان الأفريقية وضعف أداء القطاع المالي في المناطق الريفية.
    In 2010, hunger continues to persist in many African countries. UN ولا تزال العديد من البلدان الأفريقية تعاني من الجوع في عام 2010.
    Months after the food crisis, food security in many African countries still remains of great concern. UN بعد أشهر من وقوع الأزمة الغذائية، لا يزال الأمن الغذائي في العديد من البلدان الأفريقية أمراً يثير قلقاً بالغاً.
    As a result, poor people in many African countries lost their access to food. UN ونتيجة لذلك، فقد الفقراء في العديد من البلدان الأفريقية قدرتهم على الحصول على الغذاء.
    At present, the provision of inputs is poor in many African countries. UN وفي الوقت الحاضر، يظل توفير المُدخلات ضعيفاً في العديد من البلدان الأفريقية.
    In many African countries, however, these marketing boards have been dismantled. UN إلا أنه قد تم حل مجالس التسويق هذه في العديد من البلدان الأفريقية.
    He was grateful for the positive response by many African countries to the Programme. UN وأعرب عن امتنانه للاستجابة الإيجابية للبرنامج الصادرة عن العديد من البلدان الأفريقية.
    In recent years, several African countries have made commitments to bringing malaria under control. UN وفي السنوات الأخيرة تعهد العديد من البلدان الأفريقية بالسيطرة على الملاريا.
    That is why Belgium, also within the framework of its development cooperation policies, is contributing actively to the fight against terrorism, in particular by strengthening the institutional and governance frameworks of several African countries. UN ولذلك السبب تسهم بلجيكا في إطار سياساتها المعنية بالتعاون من أجل التنمية أيضا، بفعالية في مكافحة الإرهاب، لا سيما من خلال تعزيز الإطار المؤسسي وإطار الحكم في العديد من البلدان الأفريقية.
    While several developed countries have granted various forms of debt relief, including outright cancellation, to several African countries, the issue of debt relief continues to pose a significant challenge to the development efforts of many African countries. UN وفي حين قدم العديد من البلدان المتقدمة النمو منحا لتخفيف الديون بأشكال متنوعة، شملت إلغاء ديون بالكامل، ما زالت مسألة تخفيف أعباء الديون تشكل تحديا كبيرا لجهود التنمية في العديد من البلدان الأفريقية.
    Such were the Structural Adjustment Programmes (SAPs) pursued by lending international institutions during the 1980s, in an attempt to address the problems generated by the global recession, low commodity prices and the ensuing indebtedness of several African nations " .5 These reforms further weakened State institutions that were already fragile. UN وتتمثل هذه الحلول في برامج التكييف الهيكلي التي اتبعتها مؤسسات الإقراض الدولية في الثمانينات في محاولة لمعالجة المشاكل الناجمة عن الكساد العالمي وانخفاض أسعار السلع الأساسية وما نشأ عنهما من سقوط العديد من البلدان الأفريقية في المديونية " ().
    The International Organization of la Francophonie, whose charter identifies those areas as priorities in its work, is quite proud to have been a partner of numerous African countries in making such decisive progress. UN وتفتخر المنظمة الدولية للفرانكوفونية أيما فخر بأنها من شركاء العديد من البلدان الأفريقية في تحقيق هذا التقدم الكبير ويحدد ميثاق المنظمة هذه المجالات بأنها ذات أولوية في عملها.
    In Benin, as in many other African countries in which the majority of the population is rural, ageing is active ageing, although it must be acknowledged that it is certainly less productive, since the rural exodus is the sphere of younger people. UN وفي بنن، كما هو الحال في العديد من البلدان اﻷفريقية اﻷخرى التي يشكل أهل الريف غالبية السكان فيها، تتسم الشيخوخة فيها بأنها شيخوخة ناشطة، وإن كان من الضروري أن نسلﱢم بأنها أقل إنتاجية بالتأكيد نظرا ﻷن معظم المهاجرين من الريف من صغار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد