many girls are marginalised by lack of access to basic services such as education and health services. | UN | ويتعرض العديد من الفتيات للتهميش من جراء عدم حصولهن على الخدمات الأساسية، كالخدمات التعليمية والصحية. |
We have had to protect many girls from themselves over the years. | Open Subtitles | كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين |
There were too many girls, they were short of beds. | Open Subtitles | هناك العديد من الفتيات أيضا، كانت قصيرة لعدد الأسرة. |
I've seen a lot of girls in your situation. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من الفتيات في نفس موقفك |
lots of girls or people really grow up with imperfect familial connections, which make them vulnerable to the substitute families that cults offer. | Open Subtitles | العديد من الفتيات أو الناس نشأوا بدون علاقات أسرية مثالية مما يجعلهم يبحثون عن عائلات بديلة وذلك تقوم الجماعات الدينية بتقديمه |
There's plenty of girls who want to work here. | Open Subtitles | هناك العديد من الفتيات ممن يرغبن بالعمل هنا. |
Not to be forgotten is how difficult it is for many girls in the world to obtain an education. | UN | وينبغي عدم إغفال الصعوبات التي تعترض العديد من الفتيات في العالم من أجل الحصول على التعليم. |
However free primary school education and subsidized secondary school education has attracted many girls and women back to school. | UN | لكن التعليم الابتدائي المجاني والتعليم الثانوي المدعوم قد جلبا العديد من الفتيات والنساء العائدات إلى الدراسة من جديد. |
They are required to have sexual relations with adults at an early age and many girls have been forced to abort if they become pregnant. | UN | ويُطلب منهم في سن مبكرة إقامة علاقات جنسية مع البالغين، وتجبر العديد من الفتيات على الإجهاض إذا أصبحن حوامل. |
Teenage marriages are still common in many developing countries, with many girls marrying under the age of 15. | UN | ولا يزال زواج المراهقات شائعا في العديد من البلدان النامية حيث يتزوج العديد من الفتيات قبل بلوغهن سن الخامسة عشر. |
many girls have to assume a heavy workload at an early age. | UN | وتجد العديد من الفتيات أنفسهن مجبرات على تحمل عبء كبير من العمل في مرحلة مبكرة من حياتهن. |
The study indicated that many girls were assaulted by militants during the ethnic tensions. | UN | وأوضحت الدراسة أن العديد من الفتيات تعرضن لاعتداءات قام بها الرجال المسلحون خلال فترة التوترات العرقية. |
The social roles assigned to each sex deprive many girls and women of access to education. | UN | وتحول الأدوار الاجتماعية المسندة إلى كل نوع دون حصول العديد من الفتيات والنساء على التعليم. |
many girls are under threat of sexual violence on the way to and in school, adversely affecting their education. | UN | ويتعرض العديد من الفتيات لخطر العنف الجنسي في طريقهن إلى المدرسة ومنها، مما يؤثر تأثيرا سلبيا على تعليمهن. |
Too many girls aren't lucky enough to have found us | Open Subtitles | العديد من الفتيات لم يكن محظوظات للعثور علينا |
There are also many girls who would share the room with me. | Open Subtitles | و هناك العديد من الفتيات أيضاً ينامون معي هناك. |
You should with so many girls as possible entertain and invite them to us for after hours. | Open Subtitles | يجب عليك مع العديد من الفتيات ممكن ترفيه ودعوتهم لنا لبعد ساعة. |
many girls disappeared in the last few months. | Open Subtitles | العديد من الفتيات إختفتين في الأشهر القليلة الماضية |
A lot of girls to get different jobs, they... they show a little more. | Open Subtitles | العديد من الفتيات لكي يحصلن على وظائف مختلفة يقمن يقمن بعرض القليل |
Acted like he was a sensitive artist, but he was "in love" with a lot of girls. | Open Subtitles | كان يتظاهر أنه فنان مُرْهف الحِسّ "لكنه كان "غارقاً في الحبّ مع العديد من الفتيات |
You'll meet lots of girls and leave me. | Open Subtitles | ستقابل العديد من الفتيات هناك و تنسى أمري |
Cos there's plenty of girls I can fuck that don't look like a big bag of shit and blood. | Open Subtitles | لأن هنالك العديد من الفتيات استطيع مضاجعتهم ولاتبدو أشكالهم قذره ومليئه بالدماء |
The group was responsible for the recruitment of children and for the rape of several girls in at least two separate incidents in 2013. | UN | وكانت هذه الجماعة تقف وراء تجنيد الأطفال واغتصاب العديد من الفتيات في حادثتين على الأقل مستقلتين وقعتا في عام 2013. |
The group has difficulties in having access to appropriate facilities for horse riding, and has therefore had to turn down the request of many young girls and boys to participate. | UN | وتعاني مجموعة الفتيات الفارسات صعوبات في الحصول على التسهيلات المناسبة لركوب الخيل، واضطرت بالتالي إلى رفض طلبات العديد من الفتيات والفتيان للمشاركة. |