Deficiencies in the operation of controls in information technology systems had also been noted in many entities. | UN | ولوحظ أيضا في العديد من الكيانات وجود أوجه قصور في تشغيل ضوابط نظم تكنولوجيا المعلومات. |
Post-conflict peace-building, by its character and importance, is a subject that draws the attention of many entities. | UN | ونظرا لطابعه وأهميته، يشكل بناء سلام ما بعد النزاع موضوعا يجذب انتباه العديد من الكيانات. |
In the course of the risk assessment exercises, the area of strategic management and governance was identified as a priority focus area common to many entities in the Office's audit universe. | UN | وفي سياق عمليات تقييم المخاطر، جرى تحديد مجال الحوكمة والإدارة الاستراتيجية على أنه مجال يستحق أولوية التركيز، مشترك بين العديد من الكيانات المشمولة بعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب. |
Similarly, most projects consciously bring together several entities working towards common goals. | UN | وبالمثل، عملت معظم المشاريع على إشراك العديد من الكيانات في العمل من أجل تحقيق الأهداف المشتركة. |
In the course of the risk assessment exercises, the area of strategic management and governance was identified as a priority focus area common to many entities in the Office's audit universe. | UN | وفي سياق عمليات تقييم المخاطر، جرى تحديد مجال الحوكمة والإدارة الاستراتيجية على أنه مجال يستحق أولوية التركيز، مشترك بين العديد من الكيانات المشمولة بعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب. |
many entities continue to use the services of external agencies, such as World-Check. | UN | ويواصل العديد من الكيانات الاستعانة بخدمات وكالات خارجية، مثل هيئة التحقق العالمية. |
Although such policies exist in many entities, a number of them reported some difficulties in applying them. | UN | على الرغم من أن لدى العديد من الكيانات مثل هذه السياسات، فقد أفاد بعضها بصعوبات في تطبيقها. |
many entities reported on activities that had directly contributed to the implementation of the forest instrument and the global objectives. | UN | وقدمت العديد من الكيانات تقارير عن الأنشطة التي ساهمت بشكل مباشر في تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية. |
Post-conflict peace-building, by its character and importance, is a subject that draws the attention of many entities. | UN | ونظرا لطابعه وأهميته، يشكل بناء السلام بعد الصراع موضوعا يجذب انتباه العديد من الكيانات. |
In many entities, limited support by senior management constrain its effectiveness. | UN | وإن محدودية الدعم الذي تقدمه الإدارة العليا في العديد من الكيانات يعوق فعالية بناء هذه القدرات. |
26. The training efforts made in many entities have had less than optimal success because limited attention has been given to follow-up. | UN | 26 - لم تبلغ جهود التدريب المبذولة في العديد من الكيانات النجاح الأمثل لأنه لم يتم إيلاء المتابعة اهتماماً كافياً. |
many entities have established networks of gender focal points at both Headquarters and in country offices. | UN | وأنشأت العديد من الكيانات شبكات من مراكز التنسيق الجنسانية في كل من المقر والمكاتب القطرية. |
The project was a very complex and challenging transformation exercise, encompassing many entities beyond the Secretariat itself. | UN | وذكر أن المشروع عملية تحوّل معقدة جدا وصعبة، تشمل العديد من الكيانات خارج الأمانة العامة نفسها. |
It also encompasses many entities within the United Nations Secretariat and the field missions. | UN | ويشمل أيضا العديد من الكيانات داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة والبعثات الميدانية. |
The organizations found it informative, with many entities generally supportive of the analysis and conclusions contained therein, and provided comments in several areas. | UN | وارتأت المنظمات أن التقرير يتضمن معلومات مفيدة، وأعرب العديد من الكيانات عن تأييد ما ورد فيه من تحليل واستنتاجات، وقدم تعليقات في عدة مجالات. |
It is thus of great concern that so many entities have discontinued the use of exit interviews and that so few use the CEB standardized questionnaire. | UN | وعليه، فإن ما يشكل مدعاة للقلق البالغ هو أن العديد من الكيانات أوقف إجراء مقابلات انتهاء الخدمة وأن عددا قليلا جدا منها يستخدم الاستبيان الموحد الذي أعده مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
However, the adoption leave policies of several entities lacked the same level of detail. | UN | بيد أن سياسات إجازة التبني في العديد من الكيانات كانت تفتقر إلى نفس المستوى من التفصيل. |
26. several entities have developed means of impact assessment, including indicators to systematically monitor and evaluate training and the performance of trainers. | UN | 26 - وقد وضع العديد من الكيانات وسائل لتقييم الآثار، تشمل مؤشرات لرصد تدريب المدربين وأدائهم وتقييمها بشكل منهجي. |
65. several entities provided assistance in film production activities related to Palestinian women. | UN | 65 - وقدم العديد من الكيانات المساعدة في أنشطة إنتاج الأفلام عن المرأة الفلسطينية. |
Person includes numerous entities as defined in Section 2, Act. No. 3 of 2003. | UN | ويشمل الأشخاص العديد من الكيانات على النحو المحدد في الفرع 2 من القانون رقم 3 لعام 2003. |
5. The United Nations is a complex organization comprising multiple entities, offices and projects across the globe. | UN | 5 - إن الأمم المتحدة منظمة ذات هيكل معقد يتضمن العديد من الكيانات والمكاتب والمشاريع في جميع أنحاء العالم. |
The Board considers, however, that many of the entities could avoid the use of the transitional provision through smarter focus of their remaining work on data preparation. | UN | إلا أن المجلس يرى أن بوسع العديد من الكيانات تجنب استعمال الحكم الانتقالي بتركيز أعمالها المتبقية تركيزاً حصيفاً على تحضير البيانات. |