ويكيبيديا

    "العديد من المدن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many cities
        
    • several cities
        
    • several towns
        
    • many towns
        
    • numerous cities
        
    • numerous towns
        
    Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. UN إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية.
    We lost 40 per cent of our national assets, with many cities and towns completely destroyed, including Warsaw, the capital of my country. UN وفقدنا أكثر من 40 من موجوداتنا الوطنية، بتدمير العديد من المدن والبلدات تدميرا كاملا، بما في ذلك وارسو، عاصمة بلدي.
    Worsening trends in air pollution are being observed in many cities. UN فتردي مستويات تلوث الهواء يُلاحظ في العديد من المدن.
    Armenian, Hebrew are also studied as mother tongues in Bulgarian schools in several cities and towns. UN وتدرس اللغتان الأرمينية والعبرية أيضاً بوصفهما لغتين أمّ في المدارس البلغارية في العديد من المدن والحواضر.
    Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, UN وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى،
    many towns that used to have multiconfessional populations, such as Yaloke, Bossemptele, Bozoum and Mbaiki, have been emptied of their Muslim communities. UN وقد هجر المسلمون العديد من المدن المتعددة العقائد مثل يالوكي، وبوسيمتيلي، وبوزوم ومبايكي.
    many cities were rising to those challenges with innovative plans and approaches that needed to be strengthened and promulgated. UN واليوم تتصدى العديد من المدن لهذه التحديات بإتباع خطط ونُهج مبتكرة لا بد من تعزيزها واعتمادها.
    34. many cities and local governments also have active policies, plans and targets for the promotion of renewable energy use. UN 34 - كما قام العديد من المدن والحكومات المحلية بوضع سياسات وخطط وأهداف فعالة لتعزيز استخدام الطاقة المتجددة.
    I'm sure you visited many brothels in many cities. Open Subtitles أنا متأكد من أنك زرت العديد من بيوت الدعارة في العديد من المدن
    many cities as well as city police operate fax lines for citizens with hearing disability and they are funded by the Ministry of the Interior within the crime prevention programmes at the local level. UN وتشغِّل العديد من المدن وأيضاً شرطة المدينة خطوط فاكس من أجل المواطنين ذوي الإعاقة السمعية، تموّلها وزارة الداخلية في إطار برامج الوقاية من الجريمة على الصعيد المحلي.
    First, assuming it is applied in many cities, the score, as a stand-alone value, could be used to make subnational, regional and global comparisons. UN أولا، يمكن استخدام النتيجة، نظرا لما تنطوي عليه من فائدة بحد ذاتها، لإجراء مقارنات دون وطنية وإقليمية وعالمية، على افتراض تطبيق المؤشر في العديد من المدن.
    Today, many cities use cultural heritage and cultural events and institutions to improve their image, stimulate urban development, and attract visitors and investments. UN واليوم، يستخدم العديد من المدن التراث الثقافي والمناسبات والمؤسسات الثقافية من أجل تحسين صورته وحفز التنمية الحضرية واجتذاب الزوار والاستثمارات.
    With the necessary support systems, urban planning and frameworks, many cities and towns can offer more likely sites for local integration than segregated IDP camps or remote and rural displacement locations. UN فإذا توفرت نظم الدعم الضرورية، والتخطيط الحضري والأطر الحضرية، فمن الأرجح أن توفر العديد من المدن أماكن للإدماج المحلي أكثر من مخيمات المشردين داخلياً المعزولة أو أماكن التشرد النائية والريفية.
    By way of example, many cities in developed regions reached a comparably low transport-related per capita energy consumption level. UN فعلى سبيل المثال، استطاع العديد من المدن في المناطق المتقدمة بلوغ مستوى منخفض نسبياً لاستهلاك الفرد للطاقة المتصلة بالنقل.
    So far these festivals have been arranged in several cities in different parts of the country and the latest one was in Hämeenlinna in 2003. UN وجرى حتى الآن تنظيم هذه الاحتفالات في العديد من المدن في مختلف أنحاء البلد، وكان أحدثها في هاينلينا عام 2003.
    It launched exhibitions on the work of the Tribunal in several cities in East Africa, including Arusha, Dar es Salaam, Nairobi, Kampala and Kigali. UN وأقامت المجموعة معارض عن عمل المحكمة في العديد من المدن في شرق أفريقيا، بما في ذلك أروشا، ودار السلام، ونيروبي، وكمبالا وكيغالي.
    The report was disseminated in several cities in Africa and stimulated debates on Africa's development challenges. UN ونُشر التقرير في العديد من المدن في أفريقيا وحفز نقاشات بشأن التحديات الإنمائية في أفريقيا.
    Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, UN وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى،
    Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, UN وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى،
    In many towns, there is a need to deal with emissions from the burning of large tracts of agricultural land and the growing use of wood or biomass as fuel. UN وهناك حاجة في العديد من المدن إلى معالجة الانبعاثات الناجمة عن حرق مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية وتزايد استخدام الحطب أو الكتلة الحيوية كوقود.
    22. In many towns, shelters have been established for women, who can get help in critical situations. UN 22 - أنشئت في العديد من المدن مآوى للنساء لتمكينهن من الحصول على المساعدة في الحالات الحرجة.
    In the United States of America, for instance, the Million Solar Roofs programme has helped to foster the diffusion of solar thermal and photovoltaic systems in numerous cities. UN ففي الولايات المتحدة الأمريكية، مثلاً، ساعد برنامج الأسقف الشمسية المليون في تعزيز نشر النظم الحرارة الشمسية والفولطية الضوئية في العديد من المدن.
    2. Among all our experiences, I would in particular highlight the 10 days spent travelling all around Kosovo meeting with as many people as possible in numerous towns, villages and hamlets. UN 2 - ومن بين كل ما اختبرناه، أود بصورة خاصة أن أركز على الأيام العشرة التي قضيناها متنقلين في جميع أنحاء كوسوفو حيث التقينا بأكبر عدد ممكن من الناس في العديد من المدن والبلدات والقرى الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد