ويكيبيديا

    "العديد من المزارعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many farmers
        
    • several farmers
        
    • numerous farmers
        
    Because agricultural inputs are prohibitively expensive, many farmers have been unable to invest in the 2009 agricultural cycle. UN ولأن أسعار المدخلات الزراعية فاحشة الغلاء، فقد عجز العديد من المزارعين عن الاستثمار في الموسم الزراعي لعام 2009.
    In the most vulnerable areas many farmers plant a number of crop varieties and species on the same piece of land. UN وفي المناطق الأكثر عرضة للتأثر، يعمد العديد من المزارعين إلى زراعة عدد من أصناف وأنواع المحاصيل على نفس قطعة الأرض.
    Reports have been received that many farmers have been prohibited from selling their rice and bran to anyone other than the military. UN ووردت أنباء عن أن العديد من المزارعين مُنعوا من بيع ما لديهم من أرز ونخالة إلى أي جهة أخرى ما عدا الجيش.
    many farmers had been forced either to cease cultivation or face reduced productivity. UN وقد أجبر العديد من المزارعين إما على التخلي عن أنشطة الزرع أو مواجهة نقص الإنتاجية.
    Since May 2013, several farmers have been shot while cultivating their fields. UN فمنذ أيار/مايو 2013، قُتل العديد من المزارعين أثناء عملهم في حقولهم.
    The corporation purchased beef from numerous farmers in the claimant's country and traded in beef and beef products. UN كانت الشركة تشتري لحوم الأبقار من العديد من المزارعين في بلد صاحب المطالبة، وتتاجر في هذه اللحوم ومنتجاتها.
    He pointed out that many farmers are not in the private sector but want to be and that the silos in large businesses are often not as hardened as has been portrayed by others. UN وأشار إلى أن العديد من المزارعين ليسوا جزءاً من القطاع الخاص ولكنهم يودون ذلك، وإلى أن ضيق أفق المؤسسات الكبرى ليس في كثير من الحالات بالتكلس الذي صوره البعض.
    The fact that many farmers' seeds were burned together with their houses, especially in the west, is a great concern for coming months because of the risk of famine. UN ويُثير إحراق بذور العديد من المزارعين ومساكنهم، ولا سيما في المنطقة الغربية، مخاوف شديدة بسبب مخاطر المجاعة في الأشهر القادمة.
    Long-range planning can then influence cropping practices to adapt them to expected weather and so mitigate the severe losses faced by many farmers. UN ويمكن عندئذ عن طريق التخطيط على المدى الطويل التأثير على ممارسات زراعة المحاصيل لتعديلها وفقا للأحوال الجوية المتوقعة ومن ثم تخفيف الخسائر الفادحة التي يواجهها العديد من المزارعين.
    51. However, many farmers in developed countries benefit from such schemes in the form of insurance or safety nets. UN 51 - ومع ذلك، فإن العديد من المزارعين من البلدان المتقدمة النمو يفيدون من هذه البرامج في شكل تأمين أو شبكات سلامة.
    86. Water management remains an important concern for many farmers in the world. UN 86 - لا تزال إدارة المياه من دواعي انشغال العديد من المزارعين في العالم.
    The food crisis can provide an opportunity in the sense that higher food prices should be beneficial for many farmers in developing countries. UN ويمكن أن تتيح الأزمة الغذائية فرصة تتمثل في أن أسعار الأغذية بمستواها الأعلى يُفتَرض أن تعود بالفائدة على العديد من المزارعين في البلدان النامية.
    many farmers in Africa, for instance, see few prospects for improving their quality of life unless they become better connected to national and global markets and are much better equipped with the knowledge, skills and other resources necessary to thrive in these markets. UN وعلى سبيل المثال، فإن العديد من المزارعين في أفريقيا ليست لديهم سوى توقعات قليلة لتحسين نوعية حياتهم ما لم يتصلوا على نحو أفضل بالأسواق الوطنية والعالمية ويتزودوا بأفضل المعارف والمهارات وغيرها من الموارد اللازمة للنجاح في هذه الأسواق.
    many farmers in the Pskent and Buka raions of the Tashkent oblast lack knowledge in their areas of specialization and about book-keeping, preparing statistical reports and carrying out agrotechnical measures and not one of them could provide a full set of farm enterprise documents. UN ويفتقر العديد من المزارعين في مقاطعتي بسقند وبوكا في إقليم طشقند إلى المعارف المتصلة بمجالات تخصصهم وبمسك الدفاتر، وبإعداد تقارير إحصائية وتنفيذ تدابير في مجال التقنيات الزراعية، ولم يتمكن أي منهم من توفير مجموعة كاملة من وثائق المؤسسات الزراعية.
    Despite decades of government-directed investment into its agricultural markets, many farmers remain excluded from effective participation in commodity supply chains. UN ورغم عقود من الاستثمار الموجه من الحكومة في الأسواق الزراعية، فإن العديد من المزارعين ما زالوا مستبعَدين من المشاركة الفعلية في سلاسل توريد السلع الأساسية.
    39. As many farmers had either lost their tools or been unable to repair or replace them, distribution of cutlasses, hoes, axes and shovels was important for successful cultivation. UN ٣٩ - وبما أن العديد من المزارعين إما فقدوا معداتهم وإما لم يعودوا قادرين على إصلاحها أو استبدالها كان من اﻷهمية بمكان توزيع المناجل والفؤوس والمعاول والرفوش من أجل إنجاح العملية الزراعية.
    The separation of Palestinian land from water resources, particularly if a permit was needed to reach the land, could lead to a loss of 53.8 per cent of olive production and cause many farmers to leave their land. UN وعزل الأراضي الفلسطينية عن الموارد المائية، وبخاصة إذا كان من الضروري الحصول على تصريح للوصول إلى هذه الأراضي، يمكن أن يتسبب في خسائر تصل إلى 53.8 في المائة من إنتاج الزيتون وترك العديد من المزارعين لأراضيهم.
    18. Finally, many farmers feel that the prices received from those products are not high enough to cover production costs. UN 18 - ويرى أخيرا العديد من المزارعين أن الأسعار التي يحصلون عليها مقابل تلك المنتجـات ليست عالية بما فيه الكفاية لتغطية تكاليف الإنتاج.
    39. As a result of the discrepancy between Ivorian and Ghanaian cocoa prices, many farmers in Côte d'Ivoire smuggle their cocoa beans across the border to Ghana. UN 39 - ونتيجة التفاوت بين أسعار الكاكاو في كوت ديفوار وغانا، يهرب العديد من المزارعين من كوت ديفوار إنتاجهم من الكاكاو عبر الحدود إلى غانا.
    33. In May 1993, in their testimony before the Territorial Senate Economic Development and Agricultural Development Committee, several farmers from St. Thomas stated that farming continued to flounder on St. Thomas and urged the Government to take action to bolster agriculture. UN ٣٣ - وقد ذكر العديد من المزارعين من جزيرة سانت توماس في شهاداتهم التي أدلوا بها أمام لجنة التنمية الاقتصادية والمسائل الزراعية التابعة لمجلس شيوخ اﻹقليم ٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أن الزراعة لا تزال متعثرة في جزيرة سانت توماس، وحثوا الحكومة على اتخاذ إجراءات لتشجيعها.
    numerous farmers and farming communities have been involved in creating and maintaining genetic resources. UN فقد شارك العديد من المزارعين والمجتمعات الزراعية المحلية في استحداث الموارد الجينية والمحافظة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد