ويكيبيديا

    "العديد من الممثلين إن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several representatives said that the
        
    several representatives said that the committee should consider leaving the development of specific reporting requirements to the conference of the parties at its first meeting, as had been done for several other multilateral environmental agreements. UN وقال العديد من الممثلين إن اللجنة يجب أن تنظر في ترك مهمة وضع متطلبات محددة للإبلاغ لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، كما حدث في العديد من الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    several representatives said that the information and discussions at the workshop would prove particularly beneficial to Article 5 parties. UN وقال العديد من الممثلين إن المعلومات والمناقشات في حلقة العمل ستثبت أنها مفيدة بشكل خاص للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    several representatives said that the proposals in the report regarding recusal were timely and useful. UN 102- وقال العديد من الممثلين إن المقترحات الواردة في التقرير بشأن التنحي كانت حسنة التوقيت ومفيدة.
    several representatives said that the urgency of the problem required immediate technical and financial support through further voluntary measures to support activities to promote knowledge. UN وقال العديد من الممثلين إن الطابع الملح لهذه المشكلة يقتضي توفير دعم فوري لها من خلال المزيد من التدابير الطوعية لدعم الأنشطة الرماية لنشر المعرفة.
    several representatives said that the collection of comprehensive information on the status of mercury use and consumption in each country would assist educational efforts greatly. UN وقال العديد من الممثلين إن جمع معلومات شاملة عن حالة استخدام الزئبق واستهلاكه في كل بلد من شأنه أن يساعد كثيراً في جهود التوعية.
    several representatives said that the urgency of the problem required immediate technical and financial support through further voluntary measures to support activities to promote knowledge. UN وقال العديد من الممثلين إن الطابع الملح لهذه المشكلة يقتضي توفير دعم فوري لها من خلال المزيد من التدابير الطوعية لدعم الأنشطة الرماية لنشر المعرفة.
    several representatives said that the collection of comprehensive information on the status of mercury use and consumption in each country would assist educational efforts greatly. UN وقال العديد من الممثلين إن جمع معلومات شاملة عن حالة استخدام الزئبق واستهلاكه في كل بلد من شأنه أن يساعد كثيراً في جهود التوعية.
    several representatives said that the proposed terms of reference were a good start but required further consideration. UN 173- قال العديد من الممثلين إن الاختصاصات المقترحة تعتبر بداية جيدة ولكنها تحتاج إلى مزيد من النظر.
    several representatives said that the roadmap should promote efficiency in the face of limited resources, making good use of existing technologies and methods and avoiding duplication of effort. UN 24- وقال العديد من الممثلين إن خارطة الطريق يجب أن تُعزز الكفاءة في مواجهة محدودية الموارد، مما يُحسن من استخدام التقنيات والأساليب القائمة وتجنب ازدواجية الجهود.
    87. With regard to mainstreaming, several representatives said that the mainstreaming of chemicals management into national development plans and policies was important to the implementation of the Strategic Approach, with one suggesting that mainstreaming into national budgets and aid programmes should also be considered. UN 87 - وفيما يتعلق بمسألة التعميم، قال العديد من الممثلين إن تعميم إدارة المواد الكيميائية في الخطط والسياسات الإنمائية الوطنية أمر هام لتنفيذ النهج الاستراتيجي، وألمح أحدهم أيضاً إلى ضرورة النظر في أن يشمل تعميم الميزانيات الوطنية وبرنامج التعاون أيضاً.
    several representatives said that the Protocol was an exemplary multilateral environmental agreement that demonstrated that States and other actors could tackle international environmental problems effectively through the multilateral United Nations system. UN 45 - قال العديد من الممثلين إن البرتوكول هو مثال للاتفاق البيئي المتعدد الأطراف الذي أظهر أن الدول والناشطين بإمكانهم معالجة المشكلات البيئية الدولية بفعالية من خلال منظومة الأمم المتحدة متعددة الأطراف.
    several representatives said that the report prepared by the secretariat on the matter had not addressed all the provisions of decision 26/9, and that detail was lacking on, for example, input from and commentary by the multilateral environmental agreements, accountability and the financial and administrative arrangements, including their legal bases. UN وقال العديد من الممثلين إن التقرير الذي أعدته الأمانة حول هذا الموضوع لم يتناول جميع أحكام المقرر 26/9، وأن التقرير تنقصه التفاصيل، على سبيل المثال، في إسهامات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتعليقاتها، والمساءلة والترتيبات المالية والإدارية، بما في ذلك أُسسها القانونية.
    several representatives said that the priorities of the Montreal Protocol did not include climate protection and that the task of phasing out HCFCs was already stretching the resources of many parties operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol. UN 141- وقال العديد من الممثلين إن أولويات بروتوكول مونتريال لا تشمل حماية المناخ وأن مهمة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية يستنزف بالفعل موارد الكثير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    several representatives said that the past success of the Protocol should not cause the parties to the Protocol to drop their guard, as considerable work was still needed to ensure the continued protection of the ozone layer into the future. UN 231- وقال العديد من الممثلين إن النجاح الذي حققه البروتوكول في السابق لا ينبغي أن يضعف حماس الاطراف في البروتوكول بالنظر إلى حجم العمل الكبير الذي لا يزال يتعين القيام به لضمان استمرار حماية طبقة الاوزون في المستقبل.
    108. several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 109- وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 69 - وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 100- وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    81. In the ensuing discussion, several representatives said that the Quick Start Programme, through its trust fund, had been an extremely useful tool for supporting the enabling activities of the first phase of implementation of the Strategic Approach, and they expressed their appreciation for the efforts of recipient countries and project coordinators with regard to information sharing on activity implementation. UN 81 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال العديد من الممثلين إن برنامج البداية السريعة، شكل، من خلال صندوقه الاستئماني، أداة مفيدة للغاية في دعم الأنشطة التمكينية في المرحلة الأولى من تنفيذ النهج الاستراتيجي، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها البلدان المتلقية ومنسقو المشاريع فيما يتعلق بتقاسم المعلومات عن تنفيذ الأنشطة.
    After extensive discussions, opinions remained divided as to whether the proposal fully met the criteria, and whether it could currently be considered to be a priority: several representatives said that the list of activities needed streamlining in order to fall within the scope of the Strategic Approach, and more consideration should be given to the matter of resources for developing countries and countries with economies in transition. UN 23 - وبعد مناقشة مستفيضة، ظلت وجهات النظر متباينة بشأن ما إذا كان المقترح يستوفي المعايير بالكامل، وما إذا كان يمكن اعتباره أولوية في الوقت الحاضر: وقال العديد من الممثلين إن قائمة الأنشطة تحتاج إلى تبسيط لتقع ضمن إطار النهج الاستراتيجي وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمسألة الموارد التي تخصص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    After extensive discussions, opinions remained divided as to whether the proposal fully met the criteria, and whether it could currently be considered to be a priority: several representatives said that the list of activities needed streamlining in order to fall within the scope of the Strategic Approach, and more consideration should be given to the matter of resources for developing countries and countries with economies in transition. UN 23 - وبعد مناقشة مستفيضة، ظلت وجهات النظر متباينة بشأن ما إذا كان المقترح يستوفي المعايير بالكامل، وما إذا كان يمكن اعتباره أولوية في الوقت الحاضر: وقال العديد من الممثلين إن قائمة الأنشطة تحتاج إلى تبسيط لتقع ضمن إطار النهج الاستراتيجي وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لمسألة الموارد التي تخصص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد