ويكيبيديا

    "العديد من مجالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • many areas of
        
    • several areas of
        
    • numerous areas of
        
    • many fields of
        
    • various areas of
        
    • many spheres of
        
    • many of the areas
        
    The Age Discrimination Act 2004 prohibits discrimination in many areas of public life, as described at paragraph 49. UN ويحظر قانون التمييز على أساس السنّ لعام 2004 التمييز في العديد من مجالات الحياة العامة، كما هو مبين في الفقرة 49 أعلاه.
    Persistent gender inequality excludes half the population from many areas of social life. UN إذ تُقصي أوجه عدم المساواة المستمرة بين الجنسين نصف السكان عن العديد من مجالات الحياة الاجتماعية.
    In the meantime, we will continue to build linkages in our region and developing the many areas of our common understanding. UN وفي نفس الوقت سنستمر في بناء صِلاتنا في منطقتنا ونطور العديد من مجالات التفاهم المشترك فيما بيننا.
    It touched upon several areas of interest for the mandate of the Working Group. UN وتطرق النقاش إلى العديد من مجالات الاهتمام ذات الصلة بولاية الفريق العامل.
    The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity. UN ويمثل التقرير المعروض علينا برنامجا جادا للإصلاح المستمر، الذي يشمل العديد من مجالات نشاط الأمم المتحدة.
    He was an outstanding personality in many fields of human activity. UN لقد كان شخصية رائعة في العديد من مجالات النشاط اﻹنساني.
    The issue of the sexual exploitation of children was dealt with in many areas of the system. UN وعولجت مسألة استغلال اﻷطفال جنسيا في العديد من مجالات المنظومة.
    The ageing of the workforce in many areas of nuclear applications is a matter of serious concern for a number of States. UN وشيخوخة القوى العاملة في العديد من مجالات التطبيقات النووية تبعث على القلق لدى عدد من الدول.
    The continuing marginalization of women in decision-making has been both a cause and an effect of slow progress in many areas of development. UN ويظل التهميش المستمر للنساء في عملية اتخاذ القرار سببا ونتيجة في آن واحد للتقدم البطيء في العديد من مجالات التنمية.
    PNTL officers are gradually improving their skills and gaining experience in many areas of policing. UN فقد غدا ضباط الشرطة الوطنية تدريجيا يحسِّنون مهاراتهم ويكتسبون الخبرة في العديد من مجالات حفظ الأمن.
    In many areas of development, including the health sector, work has taken place in a fragmented manner, with too little attention to the importance of ensuring cross-sectoral and cross-disciplinary linkages. UN وقد سار العمل في العديد من مجالات التنمية، بما فيها القطاع الصحي، دون أن يولى إلا القليل من الاهتمام لأهمية ضمان الروابط الشاملة لعدة قطاعات والمتعددة التخصصات.
    Slovenia acknowledged the need to improve many areas of human rights protection and Thailand's plan to address them. UN واعترفت سلوفينيا بضرورة تحسين العديد من مجالات حماية حقوق الإنسان وحيّت تخطيط تايلند لمعالجتها.
    Armenia has moved swiftly in many areas of reform. UN وقد تحركت أرمينيا بسرعة في العديد من مجالات اﻹصلاح.
    An expert in the law of treaties, he was the leader of several Jamaican delegations in the negotiation of treaties in many areas of international law, including extradition, investment protection, environment, intellectual property, maritime delimitation, privileges and immunities and mutual assistance in criminal matters. UN وبوصفه خبيرا في قانون المعاهدات، ترأس عدة وفود جامايكية في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدات في العديد من مجالات القانون الدولي، بما في ذلك تسليم المطلوبين، وحماية الاستثمار، والبيئة، والملكية الفكرية، وتعيين الحدود البحرية، والامتيازات والحصانات، والمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية.
    Furthermore, training was conducted in several areas of public international law for lawyers from the United Nations Compensation Commission. UN وعلاوة على ذلك، جرى التدريب في العديد من مجالات القانون الدولي العام للمحامين التابعين للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Increased activities are anticipated in several areas of work during the biennium 2014-2015. UN ومن المتوقع أن تزيد الأنشطة في العديد من مجالات العمل خلال فترة السنتين 2014-2015.
    Increased activities are anticipated in several areas of work during the biennium 2012-2013. UN ومن المتوقع أن تزداد الأنشطة في العديد من مجالات العمل خلال فترة السنتين 2012-2013.
    From 1975 to 1987, he acquired professional experience in numerous areas of the United Nations Human Rights Programme. UN من عام 1975 إلى عام 1987، اكتسب المرشح خبرة مهنية في العديد من مجالات برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    68. The principle of necessity is used in numerous areas of international law and has been invoked by international tribunals in case law. UN 68 - يُستخدم مبدأ الضرورة في العديد من مجالات القانون الدولي ولا تزال المحاكم الدولية تستشهد به في الاجتهاد القضائي.
    However, structural and indirect discrimination is still visibly present in many fields of public life. UN بيد أن التمييز الهيكلي وغير المباشر لا يزال يلاحظ في العديد من مجالات الحياة العامة.
    The Committee is concerned about the lack of information on the impact of measures taken and on results achieved in various areas of the Convention. UN ويساور اللجنة القلق حيال الافتقار إلى المعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في العديد من مجالات الاتفاقية.
    It will enable us to arrive at conclusions that will contribute to future action to strengthen multilateral efforts in many spheres of the Organization's activities. UN فهي ستمكننا من التوصل إلى استنتاجات من شأنها أن تساهم في العمل المستقبلي لتعزيز الجهود متعددة الأطراف في العديد من مجالات أنشطة المنظمة.
    Since many of the areas of expertise involved have never before been part of peacekeeping, it has been necessary to develop new conceptual and practical frameworks for their involvement. UN ونظرا إلى أنه لم يحدث قط أن مثل العديد من مجالات الخبرة في هذا الصدد جزءا من أنشطة حفظ السلام في السابق، بات لازما وضع أطر مفاهيمية وعملية جديدة لاستيعاب هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد