ويكيبيديا

    "العديد من وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several United Nations agencies
        
    • many United Nations agencies
        
    • numerous United Nations agencies
        
    • many UN agencies
        
    • numerous United Nations and
        
    • many United Nations and
        
    2008: Peace Day activities supported by several United Nations agencies throughout the country UN 2008: دعم أنشطة إقامة يوم السلام من العديد من وكالات الأمم المتحدة في شتى أنحاء البلاد
    During the reporting period, the organization worked in close cooperation with several United Nations agencies through the implementation of joint programmes, especially with UNHCR, the World Food Programme, UNICEF and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المنظمة بتعاون وثيق مع العديد من وكالات الأمم المتحدة من خلال تنفيذ برامج مشتركة، وبوجه خاص مع مفوضية شؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    It also liaised with several United Nations agencies on tobacco control at the global and country levels, especially with WHO, a partner in the Bloomberg initiative to reduce tobacco use. UN وأجرت أيضا اتصالات مع العديد من وكالات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التبغ على الصعيدين العالمي والقطري، ولا سيما مع منظمة الصحة العالمية، وهي شريك في مبادرة بلومبرغ للحد من تعاطي التبغ.
    many United Nations agencies and the private sector are partners in this project. UN وتشارك العديد من وكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص في هذا المشروع.
    While many United Nations agencies deal every day with the problems of development, there is only one permanent organ that deals with security issues. UN وبينما تتعامل العديد من وكالات الأمم المتحدة يوميا مع مشاكل التنمية، لا يوجد غير جهاز دائم واحد يتناول المسائل الأمنية.
    numerous United Nations agencies joined forces to support the development of a national computerized violence tracking system to monitor the flow of cases and identify loopholes and gaps in services. UN وشارك العديد من وكالات الأمم المتحدة في دعم إقامة نظام وطني محوسب لتتبع العنف من أجل رصد تدفق الحالات وتحديد الثغرات والفجوات القائمة في الخدمات.
    The first day of the session was well attended, with over 80 delegations in the room, as well as several United Nations agencies and non-governmental organizations. UN واتسم اليوم الأول من الدورة بكثافة الحضور، حيث غصّت القاعة بما يربو على 80 وفدا، بالإضافة إلى العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The fact that the country team has submitted 18 projects to the Interim Haiti Recovery Commission, for a total of $376 million, most of which involve several United Nations agencies, testifies to increased United Nations coherence. UN ومما يشهد على زيادة اتساق الأمم المتحدة تقديم الفريق القطري 18 مشروعا إلى اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي، بما مجموعه 376 مليون دولار، معظمها ينطوي على مشاركة العديد من وكالات الأمم المتحدة.
    several United Nations agencies provide this type of assistance in their focus areas, with programmes and activities ranging from technical training to capacity-building and infrastructure support. UN وهناك العديد من وكالات الأمم المتحدة التي تقدم هذا النوع من المساعدات في مجالات تركيزها، ببرامج وأنشطة تتراوح بين التدريب الفني وبناء القدرات ودعم البنية الأساسية.
    several United Nations agencies and special initiatives are running projects and programmes dedicated to African policy issues with emphasis on freshwater. UN وينفذ العديد من وكالات الأمم المتحدة والمبادرات الخاصة حاليا مشاريع وبرامج مكرسة للقضايا المتعلقة بالسياسة الأفريقية مع التركيز على المياه العذبة.
    We welcome and support the increasing efforts of several United Nations agencies and bodies to assess and address these needs. UN إننا نرحب بالجهود المتزايدة التي يبذلها العديد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها في سبيل تقييم ومعالجة هذه الاحتياجات، ونؤيدها.
    3. The UNCCD secretariat prepared, in collaboration with several United Nations agencies and subregional organizations, a Help Guide on the contents of decision 11/COP.1. UN 3- وقامت أمانة الاتفاقية، بالتعاون مع العديد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية بإعداد، دليل للمساعدة بشأن مضمون المقرر 11/م أ-1.
    Senior managers of several United Nations agencies reported that they find child protection more difficult to understand and to translate into programmatic actions than child survival. UN ويفيد كبار مديري العديد من وكالات الأمم المتحدة أنهم يجدون أن استيعاب مفهوم حماية الطفل وترجمته إلى إجراءات برنامجية أصعب مما هو الحال بالنسبة لبقاء الطفل.
    Welcoming the launch of UNIFEED, she said that increased resources should be allocated to it, as it helped to publicize the accomplishments of many United Nations agencies which otherwise often went unnoticed by the world's media. UN وقالت وهي ترحب بالبث الإذاعي للأمم المتحدة يتعين أن تخصص له الموارد الإضافية لأنه يساعد في الدعاية لإنجازات العديد من وكالات الأمم المتحدة والتي ما كانت تلتفت لها وسائط الإعلام في العالم بخلاف ذلك.
    Kiribati has benefited, and continues to benefit, from the various programmes offered through the many United Nations agencies. UN وقد استفادت كيريباس، وما زالت تستفيد، من مختلف البرامج التي تقدم من خلال العديد من وكالات الأمم المتحدة.
    We applaud the steps taken by many United Nations agencies in support of NEPAD. UN ونشيد بالخطوات التي اتخذها العديد من وكالات الأمم المتحدة لدعم الشراكة الجديدة.
    However, UNEG is constrained by the weak evaluation capacity of many United Nations agencies and by the uneven monitoring and evaluation capacity of country teams. UN ومع ذلك، فإن فريق التقييم مقيّد بسبب ضعف قدرة العديد من وكالات الأمم المتحدة على التقييم وبسبب تفاوت قدرات الرصد والتقييم لدى الأفرقة القطرية.
    The United Nations Trust Fund is the only global grant-making mechanism to bring together so many United Nations agencies at the global and subregional levels to review strategies for addressing violence against women and girls. UN وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني هو آلية تقديم المنح الوحيدة على الصعيد العالمي التي تجمع بين العديد من وكالات الأمم المتحدة على المستويين العالمي ودون الإقليمي لاستعراض استراتيجيات التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    many United Nations agencies collected their GHG data for the first time in 2008, whereas some had been evaluating emissions since 2004. UN وقد بدأ العديد من وكالات الأمم المتحدة بجمع البيانات المتعلقة بغازات الدفيئة لأول مرة في عام 2008، في حين أن بعض الوكالات بدأت بتقييم انبعاثاتها منذ عام 2004.
    The Mission acknowledges and emphasizes the impressive and essential role played by the staff of the numerous United Nations agencies and bodies working to assist the population of the Occupied Palestinian Territory in all aspects of daily life. UN 1917- والبعثة تقدر وتبرز الدور المؤثر والأساسي الذي قام به موظفو العديد من وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها العاملة في مجال مساعدة سكان الأرض الفلسطينية المحتلة في جميع مجالات الحياة اليومية.
    many UN agencies and the private sector are partners in this project. UN وتشارك العديد من وكالات الأمم المتحدة والقطاع الخاص في هذا المشروع.
    While it should not be a basis for rejecting an immediate ceasefire, numerous United Nations and other humanitarian agencies have recognized the long-term closure of Gaza's border crossings as not only causing a humanitarian disaster, but as a clear violation of international law and humanitarian law, particularly the Geneva Convention's obligations on occupying powers to protect the occupied population. UN وبينما يجب ألا يكون أساسا لرفض وقف فوري لإطلاق النار، فقد اعترف العديد من وكالات الأمم المتحدة الإنسانية والوكالات الإنسانية الأخرى بأن الإغلاق طويل الأمد لمعابر غزة الحدودية لا يسبب كارثة إنسانية وحسب، ولكنه يشكل أيضا انتهاكا واضحا للقانون الدولي والقانون الإنساني، ولا سيما الواجبات التي تفرضها اتفاقية جنيف على سلطات الاحتلال بحماية السكان الخاضعين للاحتلال.
    This technical study will be an inter-agency effort involving many United Nations and other concerned agencies. UN وستشكل هذه الدراسة مبادرة مشتركة بين الوكالات يشارك فيها العديد من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المعنية بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد