He called on Iraq to renounce terrorism and respect Security Council resolutions on a basis of respect and friendship. | UN | ودعا العراق الى التخلي عن اﻹرهاب والى الامتثال لقرارات مجلس اﻷمن على أساس الاحترام والصداقة. |
75. On 4 December 1995, additional information on this project was given by Iraq to representatives of the nuclear and chemical monitoring teams. | UN | ٧٥ - وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، قدمت العراق الى ممثلي أفرقة الرصد النووي والكيميائي معلومات إضافية عن هذا المشروع. |
Australia calls on Iraq to implement fully and unconditionally its other obligations as set by the Security Council and to do so without delay. | UN | وتدعو استراليا العراق الى أن ينفذ بالكامل ودون شروط التزاماته اﻷخــرى كما قررها مجلس اﻷمن، وأن يفعل ذلك دون إبطاء. |
They're allowing Wahhabi insurgents to hike from Iraq to Afghanistan - using the most direct route possible. | Open Subtitles | الوهابى يسافر من العراق الى افغانستان ويستخدم اقصر طريق ممكن |
AFFAIRS OF Iraq addressed to THE SECRETARY-GENERAL AND TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL | UN | وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Kuwait has notified UNESCO that numerous items are still missing and details have been passed to the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait to enable further action to be taken. | UN | وأخطرت الكويت اليونسكو أيضا بأن قطعا عديدة لاتزال مفقودة وأُبلغ بالتفاصيل منسق الامم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق الى الكويت ليتسنى اتخاذ المزيد من الاجراءات. |
The situation in the oil market is not expected to diverge significantly from recent trends; the only major change would be the return of Iraq to the oil market. | UN | ٧٠ - أما حالة سوق النفط فلا ينتظر أن تحيد كثيرا عن الاتجاهات اﻷخيرة، والتغير الكبير الوحيد الذي يمكن أن يحدث هو عودة العراق الى سوق النفط. |
The discussion between the members of the Council revolved around the scope, conditions and modalities of the implementation of the panels’ recommendations and how to ensure the implementation of all the relevant resolutions of the Security Council and engage Iraq to resume cooperation with the United Nations in the areas dealt with by the first and third panels. | UN | ودارت مناقشة أعضاء المجلس حول نطاق تنفيذ توصيات اللجان وشروطها وأساليبها والسبل الكفيلة بتنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ودعوة العراق الى استئناف التعاون مع اﻷمم المتحدة في المجالات التي عالجها الفريقان اﻷول والثالث وتناولت المداولات بصفة خاصة المسائل التالية: |
One of the most adverse consequences resulting from this situation has been the decision to reduce, effective August 1994, the strength of the United Nations Guards Contingent in Iraq to 150 guards only. | UN | وتمثلت إحدى أسوأ النتاج المترتبــة علــى هــذه الحالــة فــي قــرار خفــض وحــدة حــرس اﻷمم المتحــدة فــي العراق الى ١٥٠ حارســا فقــط اعتبــارا مـن آب/ أغسطس ١٩٩٤. |
" 20. The Security Council was informed by ICRC in January 1992 that almost 7,000 persons have returned from Iraq to their countries since the beginning of March 1991. | UN | " ٠٢ - وقد أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مجلس اﻷمن في شهر كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بأن ما يقرب من ٠٠٠٧ شخص قد عادوا من العراق الى بلدانهم منذ بداية شهر آذار/مارس ١٩٩١. |
One of the most adverse consequences resulting from this situation has been the decision to reduce, effective August 1994, the strength of the United Nations Guards Contingent in Iraq to 150 guards only. | UN | وتمثلت إحدى أسوأ النتاج المترتبة على هذه الحالة في قرار خفض وحدة حرس اﻷمم المتحدة في العراق الى ١٥٠ حارسا فقط اعتبارا من آب/أغسطس ١٩٩٤. |
For an in-depth analysis of the human rights situation in the country, the Special Rapporteur refers to the most recent report submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1999/37). | UN | 113- وللاطلاع على تحليل متعمق لوضع حقوق الإنسان في ذلك البلد، تحيل المقررة الخاصة الى أحدث تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بوضع حقوق الإنسان في العراق الى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/1999/37). |
The Government of the Republic of the Marshall Islands once again calls on the Government of Iraq to realign its policies to comply with the said resolutions, in particular Security Council resolution 687 (1991) of 3 April 1991. | UN | وتدعو مرة أخرى حكومة العراق الى إعادة توجيه سياساتها كيما تمتثل للقرارات المذكورة، ولا سيما قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
Here too, the United Nations must lead, and it has led — from the United Nations Special Commission in Iraq to the International Atomic Energy Agency, now the most expansive global inspection system ever devised to police arms-control agreements. | UN | وهنا أيضا، يجب على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور القائد وقد اضطلعت بذلك - من لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة في العراق الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي اﻵن أوسع نظام عالمي للتفتيش أمكن التوصل إليه لتنظيم اتفاقات تحديد اﻷسلحة. |
Only full and effective cooperation with the Special Commission will permit the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991) on the ending of the oil embargo and enable Iraq to rejoin the international community. | UN | إذ لن يتسنى تنفيذ الفقرة ٢٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( بشأن رفع حظر تصدير النفط وكفالة عودة العراق الى المجتمع الدولي إلا بالتعاون الكامل والفعﱠال مع اللجنة الخاصة. |
Letter dated 12 August 1991 (S/22925) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a note verbale dated 7 August 1991 from the Ministry of Foreign Affairs of Iraq to the Ministry of Foreign Affairs of Turkey. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/اغسطس ١٩٩١ (S/22925)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص مذكرة شفوية مؤرخة ٧ آب/اغسطس ١٩٩١، موجهة من وزارة خارجية العراق الى وزارة خارجية تركيا. |
It provided support to the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait; to the International Maritime Organization during its survey of the Khawr Abd Allah in June; and to a team which inspected and carried out maintenance work on the boundary markers in April/May. | UN | كذلك قدمت البعثة دعمها لمنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق الى الكويت؛ والى المنظمة البحرية الدولية خلال المسح الذي قامت به لخور عبد الله في حزيران/يونيه؛ والى فريق قام بالتفتيش على علامات الحدود وصيانتها في نيسان/أبريل - أيار/مايو. |
Letter dated 5 July (S/22762) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of an informal paper from the Secretary-General that had been conveyed to the President of Iraq on 4 July 1991, and a letter received on 5 July 1991 from the representative of Iraq, transmitting a communication of the same date from the President of Iraq to the Secretary-General. | UN | رسالة مؤرخة ٥ تموز/يوليه (S/22762) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نص ورقة غير رسمية من اﻷمين العام كانت قد نقلت الى رئيس جمهورية العراق في ٤ تموز/يوليه ١٩٩١، ورسالة وردت في ٥ تموز/يوليه ١٩٩١ من ممثل العراق يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ من رئيس جمهورية العراق الى اﻷمين العام. |
of Iraq addressed to the President of the Security Council | UN | نائب رئيس وزراء العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
of Iraq addressed to the President of the Security Council | UN | من وزير خارجية العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
Iraq has called for justice in political and economic relations and has affirmed the need to respect international law. | UN | ودعا العراق الى العدالة في العلاقات السياسية والاقتصادية وأكد ضرورة احترام القانون الدولي. |