ويكيبيديا

    "العراق كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq further
        
    • Iraq also
        
    • Iraq is further
        
    • Iraq has further
        
    Iraq further admitted that the number and the purpose of static and flight tests of proscribed missiles had previously been misrepresented. UN واعترف العراق كذلك بأن عدد الاختبارات الثابتة واختبارات الطيران للقذائف المحظورة والقصد منها سبق أن قدمها على نحو خاطئ.
    Iraq further asserts that the purchase of first-aid equipment was not directly related to its invasion of Kuwait. UN ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraq further alleges that it is unnecessary to compensate for drilling of a new well to obtain core samples for a field already in production phase. UN ويزعم العراق كذلك أنه من غير الضروري منح تعويض عن حفر بئر جديد للحصول على عينات جوفية بالنسبة لحقل دخل بالفعل مرحلة الإنتاج.
    Iraq also notes that no effects of pollution were noticed either in sheep in Jordan or goats in Syria. UN ويشير العراق كذلك إلى أن أي آثار لم تلاحَظ على الأغنام في الأردن ولا على الماعز في سوريا.
    Iraq also comments on some discrepancies found in the claimant's personal and witness statements. UN ويعلق العراق كذلك على بعض أوجه التباين الواضحة في البيانات الشخصية لصاحبة المطالبة وفي بيانات الشهود.
    Iraq further argues that replacement estimates that are based on assumptions are not permissible. UN ويدّعي العراق كذلك أنه لا يجوز وضع تقديرات للاستبدال مبنية على افتراضات.
    Iraq further declared that a genetic engineering research and development programme was initiated for biological warfare purposes at the facility. UN وأعلن العراق كذلك أنه تم في هذا المرفق بدء برنامج للبحث والتطوير في مجال الهندسة الوراثية من أجل أهداف بيولوجية.
    Iraq further states that the photographic evidence submitted by Iran shows problems with crops that could possibly have been caused by a variety of factors, including frost, disease, lack of water, etc. UN ويذكر العراق كذلك أن الأدلة الفوتوغرافية المقدمة من إيران تبين وجود مشاكل فيما يتعلق بالمحاصيل ربما حدثت بسبب مجموعة متنوعة من العوامل، من بينها الصقيع والمرض ونقص المياه، إلخ.
    Iraq further states that Saudi Arabia's estimate of the number of deaths is based on mere assumptions and generalizations, and that there is a total lack of actual data. UN ويقول العراق كذلك إن تقدير المملكة لعدد الوفيات يستند إلى مجرد افتراضات وتعميمات، وأنه لا توجد مطلقاً أية بيانات فعلية.
    Iraq further alleges that the claim figure is exaggerated, pointing out that KPC replaced the lost or damaged assets for less than the original cost of those assets. UN ويدعي العراق كذلك أن رقم المطالبة مبالغ فيه، مشيراً إلى أن شركة البترول الكويتية قد استعاضت عن الأصول المفقودة أو التالفة بأقل من التكلفة الأصلية لتلك الأصول.
    Iraq further states that Iraqi forces entered the town of Al Khafji and left in less than two days, which was too short a time for the alleged damage to have occurred. UN ويذكر العراق كذلك أن القوات العراقية دخلت مدينة الخفجي وخرجت منها في أقل من يومين، وهذا وقت قصير جداً لإحداث الأضرار المزعومة.
    Iraq further asserts that the extent of the damage alleged does not accord with the short period of two days during which Iraqi forces entered and left the town. UN ويؤكد العراق كذلك أن حجم الأضرار المزعومة لا يتناسب وفترة اليومين القصيرة التي دخلت فيها القوات العراقية المدينة ثم خرجت منها.
    Iraq further asserts that Iraqi forces entered the town of Al Khafji and left it in less than two days, which was too short a time for the alleged theft of property to have occurred. UN ويؤكد العراق كذلك أن القوات العراقية دخلت مدينة الخفجي وأخلتها في أقل من يومين، وهذا وقت قصير جداً لحصول السرقة المزعومة للممتلكات.
    Iraq further states that these employees actually carried out some work that enabled TPG to achieve mechanical completion. UN وأفاد العراق كذلك أن هؤلاء الموظفين قد نفذوا بعض الأعمال التي مكنت شركة TPG من إنجاز الشق الميكانيكي من المشروع.
    Iraq further states that, although coral reefs have an intrinsic value, Jordan has not demonstrated that the coral reefs in the Gulf of Aqaba provide any specific ecological services. UN 386- ويذكر العراق كذلك أنه وإن كانت للشعب المرجانية قيمة جوهرية فإن الأردن لم يثبت أن الشعب المرجانية في خليج العقبة تقدم أي خدمات إيكولوجية محددة.
    Iraq further argues that Saudi Arabia over-estimates the actual levels of air pollution caused by the oil well fires. UN ويحاجُّ العراق كذلك بأن المملكة العربية السعودية تبالغ في تقدير المستويات الفعلية لتلوث الهواء الناجم عن حرائق آبار النفط.
    Iraq also disputes Saudi Arabia's assertion that there was vegetation damage, especially to Rimth, as a result of soot deposition. UN وينازع العراق كذلك في ادعاء العربية السعودية حدوث ضرر بالنباتات، وخاصة الريمث، نتيجة لترسب السناج.
    Iraq also states that the marine animals which are claimed to have been affected have relatively short life spans and any bioaccumulative effect of the 1991 oil spill would no longer be apparent. UN ويقول العراق كذلك إن فترة حياة الحيوانات البحرية التي زعم أنها تأثرت قصيرة نسبياً ومن المفترض ألا يتضح أي أثر بيولوجي تراكمي من انسكاب النفط في عام 1991.
    Iraq also contends that the HTTD method is too expensive and is inappropriate for the remediation of the damage claimed. UN 181- ويرى العراق كذلك أن أسلوب المج بالحرارة المرتفعة مكلف للغاية وغير مناسب لإصلاح الضرر المدعى.
    Iraq also states that Saudi Arabia has assumed that all TPH must be derived from soot deposition caused by oil well fires in Kuwait. UN ويرى العراق كذلك أن العربية السعودية افترضت أن كل هيدروكربونات النفط يجب أن تستخرج من ترسبات السناج الناشئة عن حرائق آبار النفط في الكويت.
    26. Iraq is further required to unconditionally undertake not to use, develop, construct or acquire any of the items relating to the missile area specified in paragraph 21 of this report (para. 10 of resolution 687 (1991)). UN ٢٦ - وطلب من العراق كذلك أن يتعهد تعهدا غير مشروط بعدم استعمال أو استحداث أو بناء أو حيازة أي من اﻷصناف المتصلة بمجال القذائف المحددة في الفقرة ٢١ من هذا التقرير )الفقرة ١٠ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    The Permanent Mission of Iraq has further the honour to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق كذلك بأن تطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد