ويكيبيديا

    "العراق نشأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq that arose
        
    • of Iraq arising
        
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990. UN تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990. UN تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990. UN تستند المطالبة كليا أو جزئيا إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    The Panel finds that the contract losses were for work performed prior to 2 May 1990. The loss is characterized as a debt of Iraq that arose prior to Iraq’s invasion of Kuwait. UN ٧٩- يجد الفريق أن خسائر العقود تتصل بأعمال أنجزت قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١، وأن الخسائر تتسم بسمة دين على العراق نشأ قبل غزو العراق للكويت.
    In addition, the Panel required evidence of the dates of performance of the underlying export contracts in order to determine whether the Iraqi importer's obligation was a debt of Iraq arising prior to 2 August 1990 (see paragraphs 22 to 25 of the First E/F Report). UN وبالإضافة إلى ذلك تطلب الفريق تقديم أدلة على تواريخ تنفيذ عقود التصدير الأساسية كي يبت فيما إذا كان التزام المصدر العراقي يعتبر ديناً على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 (انظر الفقرات 22 إلى 25 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة هاء/واو).
    As performance occurred before 2 May 1990, the Panel finds that SEF’s obligation to pay for the spare parts is a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 within the meaning of paragraph 16 of resolution 687 (1991). UN وبما أن استيفاء الشروط تم قبل 2 أيار/مايو 1990، فيرى الفريق أن التزام المنشأة العامة للأسمدة بدفع ثمن قطع الغيار هو دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 بالمعنى المقصود في الفقرة 16 من القرار 687(1991).
    The Panel finds that these 11 shipments, worth US$106,079, represent performance by Halliburton Logging creating a debt or obligation of Iraq that arose after 2 August 1990 within the meaning of paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991). UN كما توصل الفريق إلى أن هذه الشحنات البالغة قيمتها 079 106 دولاراً، تمثل أداء للشركة ينشئ ديناً أو التزاماً على العراق نشأ بعد 2 آب/أغسطس 1990 في إطار معنى الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم تخرج عن نطاق ولاية اللجنة طبقاً لقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم لا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة وفقاً لقرار مجلس الأمن 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم تخرج عن نطاق ولاية اللجنة طبقاً لقرار مجلس الأمن 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم لا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة وفقاً لقرار مجلس الأمن 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم تخرج عن نطاق ولاية اللجنة طبقاً للقرار 687 (1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم لا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة وفقاً للقرار 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم لا تدخل في نطاق اختصاص اللجنة وفقاً لقرار مجلس الأمن 687(1991).
    All or part of the claim is based on a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 and is outside the jurisdiction of the Commission pursuant to Security Council resolution 687 (1991). UN تستند المطالبة كلياً أو جزئياً إلى دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 ومن ثم تخرج عن نطاق ولاية اللجنة طبقاً لقرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The Panel therefore finds that SOMO’s obligations under the Aramco Barter Agreement is a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 within the meaning of paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991). UN ولذلك يخلص الفريق إلى أن التزامات الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو هو ديْن أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 بالمعنى المقصود في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The Panel therefore finds that SOMO’s obligation under the Arabian Oil Barter Agreement is a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 within the meaning of paragraph 16 of Security Council resolution 687 (1991). UN ولذلك يخلص الفريق إلى أن التزامات الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط بموجب اتفاق المقايضة مع شركة الزيت العربية هو ديْن أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 بالمعنى المقصود في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    As performance occurred before 2 May 1990, the Panel finds that NOC’s obligation to pay for the spare parts is a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 within the meaning of paragraph 16 of resolution 687 (1991). UN وبما أن الوفاء بشرط العقد قد حدث قبل 2 أيار/مايو 1990، يرى الفريق أن التزام شركة نفط الشمال بدفع ثمن قطع الغيار هو دين أو التزام على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 بالمعنى المقصود في الفقرة 16 من القرار 687(1991).
    In the case of the Youssifiyah Station contract, therefore, the Panel finds that the claim for work performed as reflected in payment certificates dated after 2 May 1990 is compensable; the claim for work performed as reflected in payment certificates prior to 2 May 1990 is not compensable, as the money owed constitutes a debt or obligation of Iraq arising prior to 2 August 1990. UN ويرى الفريق بالتالي في حالة عقد محطة اليوسفية أن المطالبة المتصلة بالعمل المنجز، كما يتجلى في شهادات الدفع المؤرخة بعد ٢ أيار/مايو ٠٩٩١، مطالبة قابلة للتعويض؛ أما المطالبة المتصلة بالعمل المنجز، كما يتجلى في شهادات الدفع قبل ٢ أيار/مايو ٠٩٩١، فليست قابلة للتعويض، إذ أن اﻷموال المستحقة تشكل ديناً أو التزاماً من جانب العراق نشأ قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    In addition, the Panel required evidence of the dates of performance of the underlying export contracts in order to determine whether the Iraqi importer's obligation is a debt of Iraq arising prior to 2 August 1990 (see paragraphs 22 to 25 of the First E/F Report). UN وبالإضافة إلى ذلك اقتضى الفريق تقديم أدلة على تواريخ تنفيذ عقود التصدير الأساسية كي يبت فيما إذا كان التزام المصدِّر العراقي يعتبر دينا على العراق نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 (انظر الفقرات 22 إلى 25 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد