ويكيبيديا

    "العربية والإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab and regional
        
    • Arab regional and
        
    Efforts by Arab and regional organizations, were demonstrated to enhance the awareness and significance of such techniques. UN وقد بذلت المنظمات العربية والإقليمية الجهود اللازمة لزيادة التوعية وتكريس أهمية هذه التقنيات.
    They shall then be submitted to Arab and regional funds and finance institutions to investigate the possibility of funding the subsequent phases of the study; UN ومن ثم عرضها على صناديق ومؤسسات التمويل العربية والإقليمية لبحث إمكانية تمويل إعداد الدراسة بمراحلها المتتالية.
    Generally speaking, the League of Arab States has organized several Arab and regional conferences and colloquiums on terrorism or taken part in activities of this nature. UN :: وبصفة عامة فقد استضافت الجامعة العربية أو شاركت في عدد من المؤتمرات والندوات العربية والإقليمية حول الإرهاب.
    (i) To encourage cooperation among countries and Arab and regional organizations to formulate an integrated Arab plan to reduce the degradation of land resources, especially in arid and semi-arid areas; UN ' 1` التشجيع على التعاون فيما بين البلدان والمنظمات العربية والإقليمية على صياغة خطة عربية متكاملة للحد من تدهور الموارد من الأرض، ولا سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة؛
    (ii) To exchange expertise and information pertinent to land use among Arab countries as well as between countries and the Arab and regional organizations concerned. UN ' 2` وتبادل الخبرات والمعلومات المتصلة باستخدام الأرض فيما بين البلدان العربية وكذلك فيما بين البلدان والمنظمات العربية والإقليمية المعنية.
    1. To affirm the role of Arab and regional funding institutions in funding feasibility studies on joint Arab tourism projects with a view to encouraging private-sector investment in such projects; UN التأكيد على دور مؤسسات التمويل العربية والإقليمية في تمويل إعداد دراسات الجدوى الخاصة بالمشروعات السياحية العربية المشتركة تشـجيعاً للقطــاع الخاص على الاستثمار فيها.
    There is still a pressing need to reduce trade dependence on Israel and reorient Palestinian trade and integration into Arab and regional markets, where favourable trade deals can be negotiated and stable access guaranteed. UN ولا تزال هناك حاجة ملحّة لخفض التبعية التجارية لإسرائيل وإعادة توجيه التجارة الفلسطينية وإدماجها في الأسواق العربية والإقليمية حيث يمكن التفاوض على صفقات تجارية مواتية وضمان الاستقرار من حيث إمكانية الوصول إلى الأسواق.
    In order to help achieve the Millennium Development Goals by 2015, Kuwait calls on Arab and regional institutions to increase the amount of technical assistance directed to Arab countries, with a view to enhancing administrative and technical capacities in the Arab world and in the broader region. UN للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تناشد دولة الكويت المؤسسات العربية والإقليمية لزيادة حجم المعونات الفنية في الدول العربية التي تهدف إلى بناء وتعزيز القدرات الإدارية والفنية في المنطقة العربية والإقليمية.
    It continued to respect its commitments despite violations by certain other parties, both Arab and regional, and would continue its earnest approach to combating terrorism in keeping with its position of principle, the Charter of the United Nations and its relevant international commitments. UN وأكد أن بلده لا يزال يحترم التزاماته بالرغم من خرق بعض الأطراف الأخرى العربية والإقليمية لها، وسيواصل نهجه الحثيث لمكافحة الإرهاب في إطار موقفه المبدئي، وميثاق الأمم المتحدة والتزاماته الدولية ذات الصلة.
    2. To call upon Arab and regional funds and financing institutions, in coordination with the Arab Council of Ministers of Transport, to contribute to the funding of the studies and consultancies necessary for the implementation of the present resolution. UN 2 - دعوة صناديق ومؤسسات التمويل العربية والإقليمية للمساهمة في تمويل الدراسات والاستشارات اللازمة لتنفيذ القرار أعلاه بالتنسيق مع مجلس وزراء النقل العرب.
    To call upon Arab and regional finance institutions and funds to give priority to helping to finance projects of the Arab road link scheme; UN 3 - دعوة مؤسسات وصناديق التمويل العربية والإقليمية إلى إعطاء الأولوية للمساهمة في تمويل مشروعات مخطط الربط البري العربي بالطرق؛
    (a) Arab and regional organizations involved prepared five regional reports, one for each of the five clusters submitted to the Commission at its sixteenth session; UN (أ) أعدت المنظمات العربية والإقليمية المعنية خمسة تقارير إقليمية شملت تقريرا واحدا عن كل من المجموعات الأساسية الخمس المقدمة إلى على لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة عشرة()؛
    (d) Establishing an energy efficiency partnership in the Arab region, involving specialized entities in member countries and the relevant Arab and regional organizations operating in this field, with a view to exchanging information and assisting the Arab countries to formulate the necessary legislation and mechanisms and implement energy-related capacity-building programmes. UN (د) تكوين شراكة حول كفاءة الطاقة في المنطقة العربية، وذلك بين جهات الاختصاص في البلدان الأعضاء والمنظمات العربية والإقليمية العاملة في هذا المجال، لتبادل المعلومات ومساعدة البلدان العربية في وضع الآليات والتشريعات اللازمة بالإضافة إلى تنفيذ برامج بناء القدرات بشأن الطاقة.
    (i) To design and implement national programmes to enhance the survey of land resources, prepare land maps and complement all pertinent information so as to establish credible digital databases that do not contradict other information sources, while supporting proper planning for land resources management, enhancing investment and advancing collaboration with Arab and regional organizations concerned; UN ' 1` تصميم وتنفيذ برامج وطنية للارتقاء بمستوى الدراسة الاستقصائية عن الموارد من الأرض وإعداد خرائط للأراضي واستكمال جميع المعلومات الهامة لإنشاء قواعد بيانات رقمية موثوقة لا تتناقض مع الموارد المعلوماتية الأخرى، وذلك في وقت يقدم فيه الدعم للتخطيط السليم لإدارة الموارد من الأرض وتعزيز الاستثمار ودفع التعاون مع المنظمات العربية والإقليمية المعنية إلى الأمام؛
    b. To invite the Arab Center for the Study of Arid Zones and Dry Lands, in coordination with Arab and regional financing institutions (Islamic Development Bank, Arab Fund for Economic and Social Development, Abu Dhabi Fund for Development and the Saudi Fund for Development), which have demonstrated their willingness to provide start-up financing for certain integrated water resource management projects. UN ب - دعوة المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة بالتنسيق مع مؤسسات التمويل العربية والإقليمية (البنك الإسلامي للتنمية، الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، صندوق أبوظبي للتنمية، الصندوق السعودي للتنمية)، التي أبدت استعدادها لتمويل بعض مشاريع الإدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل البدء في تنفيذ هذه المشاريع.
    This in turn will improve Iraq's Arab, regional and world relations and foster its active return to the international community. UN ومن الطبيعي أن هذه الأوضاع ستنعكس بشكل إيجابي على علاقات العراق العربية والإقليمية والدولية وعلى عودته الفاعلة إلى الأسرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد