ويكيبيديا

    "العرفي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general customary
        
    • the Military
        
    Immunity, as noted at the beginning of this part of the report, is a rule existing in general customary international law. UN فالحصانة، مثلما ورد في بداية هذا الجزء من التقرير، إنما هي قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي العام.
    This second report covers central questions concerning the approach to the identification of rules of " general " customary international law, in particular the two constituent elements and how to determine whether they are present. UN ويغطي هذا التقرير الثاني المسائل الرئيسية المتعلقة بالنهج المتبع إزاء تحديد قواعد القانون الدولي العرفي " العام " ، وبخاصة الركنان المنشئان له، والكيفية التي يمكن بها تحديد ما إذا كانا موجودين.
    The London Statement of Principles Applicable to the Formation of general customary Law adopted by the International Law Association was not a good precedent. UN ولا يعتبر بيان لندن المتعلق بالمبادئ الواجبة التطبيق على نشأة القانون العرفي العام الذي اعتمدته رابطة القانون الدولي سابقة جيدة.
    The London Statement of Principles Applicable to the Formation of general customary International Law of the International Law Association and the study on customary international humanitarian law conducted by the International Committee of the Red Cross would also prove useful. UN كما يعتبر بيان لندن بشأن المبادئ المطبقة في تشكيل القانون الدولي العرفي العام الصادر عن رابطة القانون الدولي والدراسة عن القانون الدولي الإنساني العرفي التي أجرتها لجنة الصليب الأحمر الدولية مفيدا.
    The conclusions were to be submitted by the Minister of Justice, along with his own opinion, to the Military Governor-General for approval, substitution of a heavier or lighter penalty, or suspension of the sentence. UN ويتولى وزير العدل عرضها على الحاكم العرفي العام مشفوعة بالرأي وذلك لإقرارها أو تشديدها أو استبدال العقوبة المحكوم بها بعقوبة أقل منها أو وقف تنفيذها.
    In particular, it was not clear that every person had a right to nationality under general customary law, although such a right would be desirable. UN فليس من الواضح بصفة خاصة عما اذا كان لكل شخص الحق في الجنسية بموجب القانون العرفي العام بالرغم من أن هذا الحق سيكون مستصوبا.
    Ireland agrees with the Commission that proportionality is accepted in general customary international law as a prerequisite of the legitimacy of a countermeasure and also agrees with the negative formulation of this condition in draft article 49. UN تتفق أيرلندا مع اللجنة في أن التناسب مقبول في القانون الدولي العرفي العام كشرط مسبق لمشروعية تدبير مضاد ونتفق كذلك مع الصيغة السلبية لهذا الشرط في مشروع المادة ٣٩.
    Furthermore, the Committee discussed the prospective ratification of the Hague Conventions by Croatia, which are currently treated as part of general customary international humanitarian law. UN وناقشت اللجنة إضافة إلى ذلك، تصديق كرواتيا على اتفاقيات لاهاي التي تعتبر حاليا جزءا من القانون الإنساني الدولي العرفي العام.
    Not all treaty crimes were of sufficient gravity to invoke the jurisdiction of the court, or were offenses recognized by general customary international law. UN فليست كل الجرائم المنصوص عليها في المعاهدات من الخطورة بما فيه الكفاية ليتم اللجوء إلى ولاية المحكمة، وليست كلها جرائم معترفا بها في القانون الدولي العرفي العام.
    As civilians, the flotilla passengers should have been entitled to the same basic level of protection, which would also fall under general customary law provisions protecting civilians from assaults on their dignity. UN ويحق لركاب قافلة السفن، بوصفهم مدنيين، نفس المستوى الأساسي من الحماية، التي تندرج أيضاً تحت أحكام القانون العرفي العام التي تحمي المدنيين من التهجم على كرامتهم.
    It is a fact that any action or omission by an organization that is incompatible with the rules of general customary law or the provisions of a treaty to which it is a party constitutes an internationally wrongful act that will be attributable to that organization. UN من المسلم به أن أي عمل أو امتناع عن عمل من جانب منظمة يتنافى مع قواعد القانون العرفي العام أو أحكام معاهدة تكون تلك المنظمة طرفا فيها هو عمل غير مشروع دوليا يسند إلى تلك المنظمة.
    If a treaty conferred certain rights or afforded certain remedies only to the injured State or its nationals, the question arose as to whether that State would be barred from having recourse to other remedies under the general customary international law on diplomatic protection. UN وإذا كانت المعاهدة لا تعطي حقوقا معينة أو لا تتيح سبل انتصاف معينة إلا للدولة المضرورة أو مواطنيها فإن السؤال هو ما إذا كانت هذه الدولة ستُمنع من اللجوء إلى سبل انتصاف أخرى بموجب القانون الدولي العرفي العام بشأن الحماية الدبلوماسية.
    It is a rule of general customary international law that a wronged State is entitled, in response to wrong it has suffered, to take certain measures which would be unlawful but for the prior violation of international law by another State or States. UN ومن القواعد المقررة في القانون الدولي العرفي العام أنه يحق للدولة المرتكب ضدها فعل غير مشروع أن تتخذ، ردا على فعل غير مشروع تكبدته، تدابير قد تكون غير مشروعة، إلا إذا كانت ردا على انتهاك سابق للقانون الدولي من جانب دولة أو دول أخرى.
    Some aspects of the rules on nationality undoubtedly fell within the province of human rights, whether or not article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone had the right to a nationality, was viewed as a norm of general customary law. UN ومضى قائلا إن بعض جوانب القواعد المتعلقة بالجنسية تندرج ولا شك في نطاق اختصاص حقوق اﻹنسان، سواء اعتبرت المادة ١٥ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، التي على أساسها يحق لكل شخص أن تكون له الجنسية، مبدأ من مبادئ القانون العرفي العام أم لا.
    This obligation is based in general customary international law, as well as duties arising from human rights and humanitarian law. UN وقاعدة هذا الالتزام مرسية ضمن القانون الدولي العرفي العام والواجبات المنبثقة عن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني().
    13. The work of the International Law Association, between 1984/85 and 2000, culminated in the adoption in 2000 of the London Statement of Principles Applicable to the Formation of general customary International Law (with commentary). UN 13 - توجت أعمال رابطة القانون الدولي، في الفترة الممتدة بين 1984/1985 و 2000، باعتماد بيان لندن الصادر في عام 2000 بشأن المبادئ المنطبقة على نشأة القانون الدولي العرفي العام (مع الشروح)().
    89. The work of the International Law Association, between 1984/85 and 2000, culminated in the adoption in 2000 of the London Statement of Principles Applicable to the Formation of (General) Customary International Law (with commentary). UN 89 - وتوجت أعمال رابطة القانون الدولي، في الفترة الممتدة بين 1984/1985 و 2000، باعتماد بيان لندن الصادر في عام 2000 بشأن المبادئ المنطبقة على نشأة القانون الدولي العرفي العام (مع الشروح)().
    The Second Report of the Rapporteur (1988) had an appendix on terminology, which included discussion of the expression " (general) customary international law " . UN وتضمن التقرير الثاني للمقرر (1988) تذييلا بالمصطلحات أورد فيه مناقشة لتعبير " القانون الدولي العرفي (العام) " ().
    53. The Working Group observes that the provisions of article 9 of the Covenant reflect the principles elaborated by general (customary) international law, and are therefore binding also on States, which have not ratified the Covenant. UN 53- ويلاحظ الفريق العامل أن أحكام المادة 9 من العهد تعكس مبادئ القانون الدولي (العرفي) العام وبالتالي فإنها تعد ملزمة أيضاً للدول التي لم تصدق على العهد.
    The expression " general customary international law " is sometimes found, usually in contradistinction to " special " or " regional " customary international law. UN وترد في بعض الأحيان عبارة " القانون الدولي العرفي العام " ، وعادة ما يراد بها نقيض القانون الدولي العرفي " الخاص " أو " الإقليمي " ().
    (f) Order by the Military Governor General creating a special office to review sentences delivered by the martial courts. UN (و) أمر الحاكم العرفي العام بإنشاء مكتب لعرض الأحكام الصادرة من المحكمة العرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد