ويكيبيديا

    "العروض الطوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voluntary presentations
        
    • voluntary offer
        
    As such, the national voluntary presentations are important implementation and policy review forums. UN وعلى هذا الأساس، تشكل العروض الطوعية الوطنية منتديات هامة لاستعراض التنفيذ والسياسات.
    National voluntary presentations and voluntary mutual reviews UN العروض الطوعية الوطنية والاستعراضات الطوعية المتبادلة
    National voluntary presentations: Qatar, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Kuwait UN العروض الطوعية الوطنية: قطر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والكويت
    28. Emphasize that the reviews shall take into account the lessons learned from and the experiences of relevant existing review mechanisms, including the national voluntary presentations held in the context of the annual ministerial reviews; UN 28 - نشدد على أن تأخذ عمليات الاستعراض في الحسبان الدروس المستفادة من آليات الاستعراض القائمة في هذا الصدد ومن خبراتها، بما في ذلك العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي؛
    The Conference recognizes the value of the voluntary offer safeguards agreements of the five nuclear-weapon States in strengthening the non-proliferation regime. UN ويعترف المؤتمر بقيمة العروض الطوعية لاتفاقات الضمانات المقدمة من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية في مجال تعزيز نظام عدم الانتشار.
    For example, during the national voluntary presentations, Belgium described its efforts in pursuing sustainable development; Finland identified as a priority the need to develop sustainable development indicators; and Kazakhstan underlined its ecological destabilization risks stemming from such factors as depletion of resources and desertification. UN فعلى سبيل المثال، أثناء العروض الطوعية الوطنية، أوضحت بلجيكا جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة؛ وحددت فنلندا كإحدى أولوياتها ضرورة وضع مؤشرات للتنمية المستدامة؛ وأشارت كازاخستان إلى مخاطر عدم الاستقرار الإيكولوجي التي تواجهها نتيجة لعوامل مثل نفاد الموارد والتصحر.
    28. Emphasize that the reviews shall take into account the lessons learned from and the experiences of relevant existing review mechanisms, including the national voluntary presentations held in the context of the annual ministerial reviews; UN 28 - نشدِّد على أن تأخذ عمليات الاستعراض في الحسبان الدروس والتجارب المستفادة من آليات الاستعراض القائمة ذات الصلة ومن خبراتها، بما في ذلك العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي.
    The 10 national voluntary presentations under the annual ministerial review offered valuable country experiences in development and shared ideas on ways to link the Millennium Development Goals framework with the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN وقدمت العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي تجارب قطرية قيِّمة في مجال التنمية ونشرت أفكارا حول سبل الربط بين إطار الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The ministerial declaration underscored the importance of building on the national voluntary presentations for review and monitoring progress of the post-2015 development agenda. UN وشدد الإعلان الوزاري على أهمية الاستفادة من العروض الطوعية الوطنية من أجل استعراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 ورصد ما تحرزه من تقدم.
    28. Emphasize that the reviews shall take into account the lessons learned from and the experiences of relevant existing review mechanisms, including the national voluntary presentations held in the context of the annual ministerial reviews; UN 28 - نشدد على أن تأخذ عمليات الاستعراض في الحسبان الدروس المستفادة من آليات الاستعراض القائمة في هذا الصدد ومن خبراتها، بما في ذلك العروض الطوعية الوطنية في إطار الاستعراض الوزاري السنوي؛
    37. Several delegations believed that lessons learned and good practices emanating from the national voluntary presentations could be disseminated better. UN 37 - ورأت عدة وفود أنه من الممكن تعميم الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المنبثقة عن العروض الطوعية الوطنية بشكل أفضل.
    There should also be a commitment by national authorities engaging in this process to be represented at an appropriate level during the national voluntary presentations. UN وينبغي أيضا أن تلتزم السلطات الوطنية المشاركة في هذه العملية بأن تكون ممثلة على مستوى مناسب خلال العروض الطوعية الوطنية.
    In this context, some Member States have argued that the national voluntary presentations of the annual ministerial review could be broadened to incorporate greater stakeholder involvement and technical inputs. UN وفي هذا السياق، رأى بعض الدول الأعضاء إمكان توسيع نطاق العروض الطوعية الوطنية للاستعراض الوزاري السنوي لإدراج المزيد من المشاركة من جانب اجتماع المصلحة ومن المدخلات التقنية.
    The exchange of information and lessons learned at the national voluntary presentations during the annual ministerial review were, once again, encouraging and significant. UN ومرة أخرى، كان تبادل المعلومات والدروس المستفادة في إطار العروض الطوعية الوطنية، المقدمة أثناء انعقاد الاستعراض الوزاري السنوي أمرا مشجعا وذا أهمية.
    The national voluntary presentations by Ministers of six developing countries, Bangladesh, Barbados, Cambodia, Cape Verde, Ethiopia and Ghana, were particularly well received by all member States as they provided an excellent opportunity for knowledge-sharing and information exchange. UN وقد لقيت العروض الطوعية الوطنية التي قدمها وزراء ستة بلدان نامية، هي إثيوبيا وبربادوس وبنغلاديش والرأس الخضر وغانا وكمبوديا، استقبالا حسنا للغاية من كافة الدول الأعضاء، لأنها أتاحت فرصة ممتازة لتبادل المعارف والمعلومات.
    Moreover, this project will contribute towards the preparation of national voluntary presentations and the continued engagement of Member States with the Economic and Social Council. UN وعلاوة على ذلك، سوف يسهم هذا المشروع في إعداد العروض الطوعية الوطنية واستمرار مشاركة الدول الأعضاء مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The voluntary presentations of national policies on gender equality and the empowerment of women in the Economic and Social Council this week have revealed that, while progress is under way in most countries, women are still disadvantaged. UN وقد كشفت العروض الطوعية للسياسات الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الأسبوع أنه على الرغم من إحراز تقدم في معظم البلدان، فإن النساء ما زلن محرومات.
    It was particularly encouraging and illuminating to listen to the national voluntary presentations of several Member States on their progress in implementing national development strategies in order to achieve the internationally agreed development goals and the MDGs by 2015. UN وكان من المشجع والمفيد بصفة خاصة الإصغاء إلى العروض الطوعية الوطنية التي قدمتها عدة دول أعضاء بشأن تقدمها في تنفيذ استراتيجيات التنمية الوطنية، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    The project will tap into the expertise of national experts who have already been engaged in National voluntary presentations and use the website " Development Strategies that Work " , developed under the sixth tranche of the Development Account. UN وسوف يستفيد المشروع من تجربة الخبراء الوطنيين الذين يشاركون بالفعل في العروض الطوعية الوطنية، ويستخدم موقع " وضع استراتيجيات مجدية " الذي أنشئ في إطار الشريحة السادسة من حساب التنمية.
    The Conference also recognizes that the interests of nuclear non-proliferation will be effectively served by the inclusion of relevant IAEA safeguards-strengthening measures in item-specific safeguards agreements and in voluntary offer safeguards agreements with nuclear-weapon States Parties. UN كما يسلم المؤتمر بأن المصلحة المتمثلة في منع انتشار الأسلحة النووية ستتحقق بصورة فعالة بإدماج تدابير تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة في اتفاقات الضمانات التي تشمل أصنافا بعينها وفي اتفاقات العروض الطوعية للضمانات التي تقدمها الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد