During the presentations and discussions of the four working group sessions and the plenary session, Japan launched two new initiatives. | UN | وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين. |
27. The following key points were made in the presentations and discussions: | UN | 27 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية: |
A number of key messages emerged from the presentations and discussions. | UN | وقد برز عدد من الرسائل الأساسية خلال العروض والمناقشات. |
Some key conclusions can be extracted from the presentations and discussion: | UN | ويمكن استخلاص بعض الاستنتاجات الرئيسية بهذا الشأن من العروض والمناقشات وذلك كالآتي: |
Summaries of the presentations and discussions are contained in chapters III and IV, respectively. | UN | وترد ملخصات العروض والمناقشات في الفصلين الثالث والرابع على التوالي. |
11. The presentations and discussions at the Bangkok seminar focused on the particular issues and vulnerabilities of women and children. | UN | 11 - ركزت العروض والمناقشات في حلقة بانكوك الدراسية على المسائل المتعلقة بالنساء والأطفال وجوانب ضعفهم بشكل خاص. |
20. The presentations and discussions on these themes were animated. | UN | 20- لقد كانت العروض والمناقشات المتعلقة بهذين الموضوعين حيوية. |
10. The following key points were made in the presentations and discussions: | UN | 10 - وسُلط الضوء في العروض والمناقشات على النقاط الرئيسية التالية: |
No progress would be made if the meeting was convened only for oral presentations and discussions. | UN | ولن يُحرز أي تقدم إذا اقتصر الاجتماع على العروض والمناقشات الشفوية. |
The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT taking into account the above-mentioned presentations and discussions. | UN | وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واضعة في اعتبارها العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه. |
No progress would be made if the meeting was convened only for oral presentations and discussions. | UN | ولن يُحرز أي تقدم إذا اقتصر الاجتماع على العروض والمناقشات الشفوية. |
The committee collected input from all participants during the presentations and discussions and formulated the following recommendations: | UN | وقد جمعت اللجنة مساهمات من جميع المشاركين أثناء العروض والمناقشات وصاغت التوصيات التالية: |
The presentations and discussions highlighted how human rights violations, such as forced marriage, sexual violence, trafficking and female genital mutilation, have negative consequences for sexual and reproductive health. | UN | وألقت العروض والمناقشات الضوء على العواقب السلبية لانتهاكات حقوق الإنسان على الصحة الجنسية والإنجابية، مثل الزواج بالإكراه والعنف الجنسي والاتجار بالنساء وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
These presentations provided the basis for further presentations and discussions during the Workshop. | UN | ووفرت هذه العروض أساسا لمزيد من العروض والمناقشات خلال حلقة العمل. |
The presentations and discussions clearly demonstrated a significant requirement for technical clarification. | UN | فقد أظهرت العروض والمناقشات بجلاء الحاجة الكبيرة إلى توضيحات تقنية. |
I learnt much from the presentations and discussions during this event, and I hope others did too. | UN | فقد تعلّمتُ الكثير من العروض والمناقشات أثناء هذا الحدث، وآمل أن يكون المشاركون الآخرون قد استفادوا أيضاً. |
Those decisions, along with the presentations and discussions during the session, showed that UNICEF was a learning organization, and because of that it continued to innovate. | UN | وقد أظهرت تلك المقررات، إلى جانب العروض والمناقشات خلال الدورة أن اليونيسيف منظمة تتعلم، ولذلك تواصل الابتكار. |
Focused on the North American Region, the presentations and discussion emphasized the role of science in efforts to combat desertification. | UN | وركّزت العروض والمناقشات على منطقة أمريكا الشمالية وشددت على دور العلم في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر. |
With speakers from academia and the United Nations as well as government and civil society organizations, the presentations and discussion focused on the role of science in efforts to combat desertification. | UN | وركزت العروض والمناقشات على دور العلم في جهود مكافحة التصحر، وألقى بكلمات متكلمون من الأوساط الأكاديمية والأمم المتحدة، فضلا عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني. |
The format of the final plenary was different: presentations and discussion among the panelists were followed by combined reports on the roundtable discussions and then additional discussion. | UN | وكان شكل الجلسة العامة الأخيرة مختلفاً: فقد أعقب العروض والمناقشات التي دارت بين أعضاء أفرقة الخبراء تقارير مجمعة عن مناقشات المائدة المستديرة ثم مناقشات إضافية. |
It seems timely to multilaterally draw conclusions of submissions and discussions relating to assessment. | UN | ويبدو أن الوقت قد حان لاستخلاص نتائج من العروض والمناقشات المتعلقة بالتقييم. |
The presentations and the ensuing discussions were moderated by Helen Clark, Chair, United Nations Development Group, and Administrator, United Nations Development Programme. | UN | وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This summary highlights the main issues raised in the presentations and the discussion among participants. | UN | ويبرز هذا الموجز أهم المسائل التي أثيرت في العروض والمناقشات التي دارت بين المشاركين. |
A few presentations and the discussions also touched on the lessons learned from demonstration activities, including the following: | UN | 66- كذلك تطرقت بعض العروض والمناقشات إلى الدروس المستفادة من عدد من الأنشطة التجريبية بما فيها ما يلي: |
Thus, the variety of approaches, strategies and initiatives undertaken to overcome the barriers and constraints that emerged from presentations and interactive discussions provided an invaluable source of information and lessons learned. | UN | وهكذا، فقد شكلت طائفة النهُج والاستراتيجيات والمبادرات المتخذة للتغلب على الحواجز والمعوقات التي تكشّفت من العروض والمناقشات مصدرا قيّما للمعلومات والدروس المستفادة. |