The strategic heritage plan would dramatically improve the thermal insulation on facades and windows in the historic building. | UN | والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي. |
Improvement of the thermal insulation of buildings in order to reduce the loss of heat through windows, doors and roofs. | UN | تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح. |
Foams compete with different types of materials in thermal insulation and other applications. | UN | تتنافس الرغاوي مع مختلف أنواع المواد في العزل الحراري والتطبيقات الأخرى. |
Sheathing, thermal insulation and the like shall be removed only to the extent required for reliable appraisal of the condition of the portable tank. | UN | ولا ينزع الغلاف أو العزل الحراري وما إلى ذلك إلا بالقدر المطلوب لعمل تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال. |
▪ Standardisation of heat insulation of buildings | UN | ■ تحديد معايير العزل الحراري للمباني |
The climate impact of refrigerants and thermal insulating foam, however, arises from both direct emissions of greenhousegas refrigerants and foam blowing agents and from the indirect emissions of fuel used to power airconditioning and refrigeration equipment or to heat or cool insulated spaces; | UN | بيد أن التأثير المناخي لغازات التبريد ورغوة العزل الحراري ينشأ من الانبعاثات المباشرة لغازات التبريد المسببة للاحتباس الحراري وعوامل إطلاق الرغوة وكذلك من الانبعاثات غير المباشرة للوقود المستخدم في تشغيل معدات تكييف الهواء والتبريد أو لتدفئة وتبريد الأماكن المعزولة؛ |
Sheathing thermal insulation and the like shall be removed only to the extent required for reliable appraisal of the condition of the portable tank. | UN | ولا ينزع الغلاف أو العزل الحراري وما إلى ذلك، إلا بالقدر المطلوب لعمل تقييم موثوق لحالة الصهريج النقال. |
Continued improvement of the buildings' thermal insulation in order to reduce the loss of heat. | UN | مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة. |
Continued improvement of the building's thermal insulation in order to reduce the loss of heat; replacement of windows and doors in accordance with environmental regulations | UN | مواصلة تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة وتغيير النوافذ والأبواب وفقا للأنظمة البيئية |
Continued improvements to thermal insulation in order to reduce the loss of heat; replacement of windows and external doors in accordance with environmental regulations. This would result in a reduction of heating fuel consumption of approximately 5 per cent | UN | مواصلة تحسين العزل الحراري للحد من فقدان الحرارة؛ وتغيير النوافذ والأبواب الخارجية وفقا للأنظمة البيئية وسيؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة |
Supported activities are: thermal insulation of houses, repair of enclosed balconies, exchange of windows, renewal of lifts, repair of roofs etc. | UN | وتشمل الأنشطة المدعومة: العزل الحراري للمباني، وإصلاح الشرفات المغلقة، واستبدال النوافذ، وتجديد المصاعد، وإصلاح السُقُف، إلخ. |
As winter approaches, the United Nations humanitarian country team has started winterization programmes to install family tents on concrete slabs and provide internally displaced persons with thermal insulation kits for the tents, winter clothes and solar water heaters. | UN | ومع اقتراب فصل الشتاء، بدأ فريق الأمم المتحدة القطري المعني بالشؤون الإنسانية برامج الاستعداد للشتاء بنصب خيام عائلية على بلاطات خرسانية، وتزويد النازحين بلوازم العزل الحراري للخيام، وملابس شتوية، وسخانات ماء تعمل بالطاقة الشمسية. |
The thermal insulation need not be removed. | UN | وليست هناك ضرورة لإزالة العزل الحراري. |
The codes and standards should cover, among other things, thermal insulation of walls, passive cooling and heating, lighting, ventilation, space and water heating, air conditioning, and refrigeration; | UN | وينبغي أن تشمل المدونات والمعايير، في جملة أمور، العزل الحراري للجدران والتبريد والتسخين السالبين والإنارة والتهوية والتدفئة وتسخين الماء وتكييف الهواء والتبريد؛ |
Aerogel could withstand extreme temperatures and had thermal insulation, as well as sound- and shock-absorbing characteristics, making it well suited for appliances and clothing. | UN | وتستطيــع هذه المــادة تحمّــل درجــات حرارية قصوى، وتتميز بخصائص العزل الحراري وكذلك امتصاص الصوت والصدمات، مما يجعلها ملائمة كثيرا لاستخدامها في صنع الأجهزة والملابس. |
Other important sources of energy conservation would be the updating the energy technologies in industrial production and the improvement of thermal insulation by 2 PJ and 1.5 PJ, respectively. | UN | وتتمثل مصادر هامة أخرى لحفظ الطاقة في تحديث تكنولوجيات الطاقة في اﻹنتاج الصناعي وتحسين العزل الحراري ﺑ٢ بيتاجول و٥,١ بيتاجول، على التوالي. |
For example, improving the thermal insulation of buildings and/or improving the efficiency of heat supply may limit short-term fluctuations as well as longer-term emissions. | UN | فمثلا، قد يؤدي تحسين العزل الحراري للمباني و/أو تحسين فعالية اﻹمداد بالتدفئة إلى الحد من التقلبات القصيرة اﻷجل وكذلك الانبعاثات اﻷطول أجلا. |
The project's energy efficiency component includes the upgrading or replacement of heat production and distribution equipment and improvement of thermal insulation and lighting in public buildings. | UN | ويشمل عنصر استخدام الطاقة بكفاءة رفع مستوى معدات إنتاج وتوزيع التدفئة أو استبدالها وتحسين العزل الحراري والإضاءة في المباني العامة. |
6.6.3.2.12 When the shells intended for the transport of non-refrigerated liquefied gases are equipped with thermal insulation, the thermal insulation systems shall satisfy the following requirements: | UN | ٦-٦-٣-٢-٢١ عندما تكون أوعية الصهاريج المزمع استخدامها في نقل الغازات المسيلة غير المبردة مزودة بعزل حراري، يتعين أن تستوفي نظم العزل الحراري الاشتراطات التالية: |
(d) The thermal insulation shall not inhibit access to the fittings and discharge devices. | UN | )د( يجب ألا يعوق العزل الحراري الوصول إلى التركيبات ووسائل تفريغ الوعاء. |
In addition, thermal floor insulation was installed in all accommodation units in Camp Tatry, three accommodation units in Camp Szent István and six accommodation units at one observation post. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تركيب العزل الحراري للأرضيات في جميع الوحدات السكنية في مخيم تاتري، و 3 وحدات إقامة في مخيم سانت استيفان و 6 وحدات إقامة في مركز مراقبة. |