ويكيبيديا

    "العسر الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special hardship
        
    This is nearly three times the current ceiling of the special hardship assistance programme. UN ويبلغ هذا العدد ثلاثة أمثال السقف الحالي لبرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة.
    They belonged to 54,009 families, with an average of four persons per family receiving special hardship assistance. UN وينتمي هؤلاء اللاجئون إلى 009 54 أسرة يبلغ عدد أفرادها في المتوسط أربعة أشخاص تتلقى مساعدات برنامج حالات العسر الخاصة.
    Health care Beach, Rafa and Doura camps; reconstruction and repair (special hardship cases) shelter UN الرعاية الصحية، مخيمات الشاطئ ورفح والدورة، إعادة بناء وإصلاح مأوى حالات العسر الخاصة
    Annual cash payments to special hardship Cases UN المدفوعات النقدية السنوية لحالات العسر الخاصة
    Out-patient health care at Beach, Rafah and Doura; reconstruct ion and repair of special hardship cases UN العيادة الخارجية في الشاطئ ورفح، ودورا، إعادة بناء واصلاح المأوى في حالات العسر الخاصة
    The ongoing deterioration of the socio-economic situation in the UNRWA area of operations is putting increasing pressure on the special hardship programme. UN ونظرا الى استمرار تدهور الحالة الاقتصادية - الاجتماعية في منطقة عمليات اﻷونروا، سوف يزداد الضغط على برنامج حالات العسر الخاصة.
    special hardship Assistance UN المساعدة في حالات العسر الخاصة
    In 2012, 288,206 Palestine refugees were enrolled in the special hardship Assistance Programme across the five fields and received food assistance on a quarterly basis. UN وفي عام 2012، التحق 206 288 لاجئين فلسطينيين ببرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة في الميادين الخمسة وتلقوا مساعدة غذائية بشكل ربع سنوي.
    The special hardship assistance programme's primary focus is upon the food insecure, or those who are identified as falling below the abject poverty line. UN ويركز برنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة بشكل رئيسي على من يعانون من انعدام الأمن الغذائي، أو من جرى تصنيفهم على أنهم واقعون دون خط الفقر المدقع.
    Traditionally, UNRWA has dealt with poverty through its special hardship assistance programme, serving approximately 5.5 per cent of all registered Palestine refugees. UN وتتعامل الأونروا تقليديا مع الفقر من خلال برنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة الذي يخدم نحو 5.5 في المائة من جميع اللاجئين الفلسطينيين المسجلين.
    In 2011, 288,405 Palestine refugees were enrolled in the special hardship assistance programme across the five fields and received food assistance on a quarterly basis. UN وفي عام 2011، التحق 405 288 لاجئين فلسطينيين ببرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة في الميادين الخمسة وتلقوا مساعدة غذائية بشكل ربع سنوي.
    72. Although the special hardship assistance programme ceiling rises by 3.5 per cent annually, the programme is unable to keep pace with the increasing rates of poverty among Palestine refugees. UN 72 - ومع أن سقف برنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة يتزايد سنويا بنسبة 3.5 في المائة، فليس باستطاعة البرنامج مواكبة تزايد معدلات الفقر فيما بين اللاجئين الفلسطينيين.
    To enhance their role in providing quality services in an efficient and effective manner, a reduction in the social workers' caseload norm from 250 to 200 special hardship cases was approved at the end of 2005. UN ولتعزيز دور الأخصائيين الاجتماعيين في تقديم الخدمات الجيدة النوعية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية، تمت الموافقة في نهاية عام 2005 على تخفيض عبء عملهم المعياري من 250 إلى 200 حالة من حالات العسر الخاصة.
    The resource growth in this category of expenditure of just below $1.0 million is due to the increase in the cash subsidy for the increased number of special hardship cases. UN وتقدر الزيادة في موارد هذه الفئة من الإنفاق أدنى بقليل من 1 مليون دولار بسبب زيادة الإعانات النقدية لازدياد عدد حالات العسر الخاصة.
    For example, while staffing is available to administer the special hardship programme, no shelter rehabilitation for eligible special hardship families can be accomplished unless project funds are received. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في حين أن الموظفين متوفرين لإدارة برنامج حالات العسر الخاصة، فإنه لا يمكن إصلاح أماكن الإيواء للأسر المستحقة في إطار برنامج حالات العسر الخاصة ما لم ترد أموال المشاريع.
    special hardship assistance UN المساعدة المقدمة لحالات العسر الخاصة
    Decrease of $ 3.4 million in basic commodities received in-kind due to a change in commodities to be distributed to special hardship cases and resultant reduction in budget standard prices; UN `1 ' انخفاض بمقدار 3.4 ملايين دولار في السلع الأساسية المستلمة عينا نظرا لتغيير طرأ على السلع الأساسية التي يتعين توزيعها على حالات العسر الخاصة والانخفاض الناجم عن ذلك في أسعار الميزانية القياسية؛
    For example, each special hardship beneficiary received $8 instead of the expected $10 cash subsidy during the last quarter of 2000 owing to the drop in the value of the euro in relation to the dollar. UN وعلى سبيل المثال، يتلقى كل مستحق في إطار برنامج حالات العسر الخاصة 8 دولارات بدلا من الإعانة النقدية المتوقعة البالغة 10 دولارات خلال الربع الأخير من عـــــام 2000 بسبب الانخفاض في قيمة اليورو في مقابل الدولار.
    In the Jordan field, there were no funds raised in 2010 to rehabilitate the 500 highest priority substandard shelters, which pose an immediate risk to the safety and security of beneficiaries of the special hardship Assistance Programme. UN ففي ميدان الأردن، لم تجمع أموال خلال عام 2010 لإصلاح المآوي الأكثر أولوية التي هي دون المستوى والبالغ عددها 500 مأوى، مما يشكل خطرا مباشرا على سلامة وأمن المستفيدين من برنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة.
    During 2012 and 2013, all previous special hardship Cases families were and will be assessed against the poverty-based approach and families found to be eligible will receive Social Safety Net Programme benefits; otherwise they will exit the Programme. UN وخلال عامي 2012 و 2013، جرى وسيجري تقييم الأسر التي تعاني حالات العسر الخاصة باستخدام النهج القائم على تبيان درجة الفقر، وستتلقى الأسر التي يتبيَّن أنها مؤهلة فوائد برنامج شبكة الأمان الاجتماعي؛ أما بقية الأسر، فسوف تخرج من البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد