ويكيبيديا

    "العسكرية الثقيلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • heavy military
        
    In addition, 40 units of heavy military equipment have been imported to the Akhalgori district. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت40 وحدة من المعدات العسكرية الثقيلة إلى مقاطعة أخالغوري.
    Maintaining these posts will be crucial to avoid further erosion of the Mission capability to observe the movement of troops and heavy military equipment in and out of the Zone. UN وسيكون الاحتفاظ بهذه المواقع بالغ الأهمية من أجل تجنب المزيد من التناقص في قدرة البعثة على مراقبة حركة القوات والمعدات العسكرية الثقيلة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وخارجها.
    Withdrawal of the heavy military equipment from the security zone and the restricted weapons zone UN سحب المعدات العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية ومنطقة الأسلحة المحدودة
    The CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. UN كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها.
    Between lines A and B and between lines D and E there shall be no heavy military equipment. UN وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة.
    These troops are augmented with a large concentration of heavy military equipment. UN وعززت هذه القوات بتركيز شديد لﻷعتدة العسكرية الثقيلة.
    The second stage of the hand-over of heavy military equipment will begin directly after the hand-over of the Hawk missile system has been completed. UN وستبدأ المرحلة الثانية من عملية تسليم المعدات العسكرية الثقيلة بعد الانتهاء من تسليم منظومة صواريخ هوك مباشرة.
    All armed forces and heavy military equipment have been withdrawn from the security zone, and no heavy military equipment remains in the restricted weapons zone. UN فجميع القوات المسلحة والمعدات العسكرية الثقيلة تم سحبها من المنطقة اﻷمنية ولم يعد هناك في المنطقة المحدودة السلاح أي معدات عسكرية ثقيلة.
    For example, at the Wazzani plateau, UNIFIL addressed local community concerns about the damage caused to fields along paths used by heavy military vehicles. UN وعلى سبيل المثال، في هضبة الوزاني، عالجت اليونيفيل شواغل المجتمعات المحلية بشأن الأضرار التي لحقت الحقول على طول المسارات التي تسلكها المركبات العسكرية الثقيلة.
    Russia deployed paratroopers in the conflict zone brought in heavy military equipments and other armament which are not provided for by the peacekeeping mandate. UN ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام.
    Armenians razed to the ground and burned the town by means of the heavy military equipment of the 366th Regiment. UN وقام الأرمن، بمساعدة شركائهم الأجانب، بتدمير المدينة تدميرا تاما وإحراقها، مستعينين في ذلك بالمعدات العسكرية الثقيلة التابعة للكتيبــة 366.
    Since then, Ethiopia has maintained that it will participate in the meetings of the Commission following the withdrawal by Eritrea of its troops and heavy military equipment from the Zone. UN ومنذ ذلك الحين، أصرت إثيوبيا على أنها لن تشارك في اجتماعات اللجنة إلا بعد أن تسحب إريتريا قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة.
    I urge Eritrea to withdraw its troops and heavy military equipment from the Temporary Security Zone, in order to restore the integrity of the Zone, in compliance with the Algiers Agreements. UN وأنا أحث إريتريا على أن تسحب قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة، بغية استعادة سلامة تلك المنطقة، امتثالا لاتفاقي الجزائر.
    4. Reiterates its demands that Eritrea immediately withdraw its troops and heavy military equipment from the TSZ; UN 4 - يؤكد من جديد مطالبته بأن تسحب إريتريا فوراً قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة؛
    4. Reiterates its demands that Eritrea immediately withdraw its troops and heavy military equipment from the TSZ; UN 4 - يؤكد من جديد مطالبته بأن تسحب إريتريا فوراً قواتها ومعداتها العسكرية الثقيلة من المنطقة الأمنية المؤقتة؛
    Both sides continued their activities related to the relocation of heavy military equipment to rear areas and the construction of semi-permanent shelters in the vicinity of their current deployment areas in anticipation of the rainy season. UN وواصل الطرفان أنشطتهما المتصلة بإعادة نقل المعدات العسكرية الثقيلة إلى المناطق الخلفية وبناء ملاجئ شبه دائمة في المنطقة المجاورة لمناطق نشرها الحالية توقعا لموسم المطر.
    All armed forces and heavy military equipment have been withdrawn from the security zone and no heavy military equipment remains in the restricted weapons zone. UN وجرى سحب جميع القوات المسلحة والمعدات العسكرية الثقيلة من المنطقة اﻷمنية ولم تعد توجد أية معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة المحدودة السلاح.
    (i) Exercising control over heavy military equipment, in cooperation with the United Nations Observer Mission in Georgia. UN )ط( العمل، بالتعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، على مراقبة التكنولوجيا العسكرية الثقيلة.
    heavy military equipment includes: UN وتشمل المعدات العسكرية الثقيلة ما يلي:
    The vehicle fleet includes a large number of specialized heavy military pattern vehicles, such as warriors, armoured personnel carriers and tanks. UN ويضم أسطول المركبات عددا كبيرا من المركبات العسكرية الثقيلة المتخصصة، مثل المركبات القتاليــــة وناقلات الجنود المـــدرعة والدبابـــات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد