ويكيبيديا

    "العسكرية السودانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sudanese military
        
    Human rights violations, mainly by the NSS and Sudanese military Intelligence, continued to be committed with impunity. UN ولا تزال انتهاكات حقوق الإنسان تُرتكب بصورة أساسية، في ظل الإفلات من العقاب، من قِبل جهاز الأمن والمخابرات الوطني والمخابرات العسكرية السودانية.
    After half an hour, three other jeeps arrived from Chad supported by a military helicopter and once again there was a confrontation with the Sudanese military unit in the course of which a soldier and a number of civilians were wounded. UN وبعد نصف ساعة، وصلت ثلاث سيارات جيب أخرى من تشاد تساندها مروحية عسكرية وحدثت مواجهة مرة ثانية مع الوحدة العسكرية السودانية مما أدى إلى إصابة جندي وبعض المدنيين.
    2. Incursions by Sudanese military forces into Chadian territory UN 2 - غارات القوات العسكرية السودانية داخل الأراضي التشادية
    Increased patrols of the border by Chadian military, as by the Sudanese military, are also said to have recently commenced. UN ويقال أيضاً إنه قد شُرع مؤخراً في تسيير المزيد من الدوريات على الحدود من قبل القوات العسكرية التشادية وكذلك القوات العسكرية السودانية.
    (a) On 26 April 1993, Sudanese military authorities received a letter from the Egyptian authorities, the text of which read as follows: UN أ( في ٢٦ ابريل ١٩٩٣م تلقت السلطات العسكرية السودانية من السلطات المصرية الرسالة اﻵتي نصها: )يبدأ(
    (b) On 4 May 1993, the Sudanese military authorities received a second letter from the Egyptian authorities, the text of which read as follows: UN ب( وفي ٤ مايو ١٩٩٣م تلقت السلطات العسكرية السودانية رسالة ثانية من السلطات المصرية هذا نصها: )يبدأ(:
    (c) On 6 May 1993, the Sudanese military authorities received from the Egyptian authorities a third letter, the text of which read as follows: UN ج( وفي ٦ مايو ١٩٩٣م تلقت السلطات العسكرية السودانية رسالة ثالثة من السلطات المصرية نصها كاﻵتي: )يبدأ(:
    On 8 September, in El Geneina, a religious leader was detained overnight by Sudanese military Intelligence for allegedly urging people to demonstrate in favour of the United Nations in Darfur during his Friday sermon. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر، احتجزت الاستخبارات العسكرية السودانية زعيما دينيا، في الجنينة، ليلة واحدة بزعم أنه حث الناس على التظاهر تأييدا للأمم المتحدة في دارفور أثناء خطبة الجمعة.
    (a) Military field reconnaissance through continuous patrolling to target Sudanese military posts in the vicinity; UN )أ( إجراء استطلاعات عسكرية عن طريق حركة مستمرة لﻷطواف لاستهداف النقاط العسكرية السودانية في المناطق المجاورة.
    126. The Government of Chad has provided the Panel of Experts with a document containing a chronology of alleged incursions by Sudanese forces dating back to the beginning of 1999, and detailing military attacks, bombing raids and assassinations by the Sudanese military and auxiliary forces. UN 126 - زودت حكومة تشاد فريق الخبراء بوثيقة تتضمن تسلسلا زمنيا للغارات المزعومة التي قامت بها القوات السودانية والتي يعود تاريخها إلى مطلع عام 1999، وتفصل الهجمات العسكرية وغارات القصف الجوي وعمليات الاغتيال التي قامت بها القوات العسكرية السودانية وقواتها المساعدة.
    71. The HIV/AIDS Unit intensified capacity-building efforts focused on peacekeepers, Sudanese military units, police forces, prisons, religious groups and schools. UN 71 - كثفت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جهود بناء القدرات التي تركزت على حفظة السلام والوحدات العسكرية السودانية وقوات الشرطة وموظفي السجون والمجموعات الدينية والمدارس.
    Belligerent activities significantly increased after the influx of the Rapid Support Forces from Northern and Southern Kordofan into Darfur in mid-February 2014 as part of the Sudanese military campaign " Operation decisive summer " against the non-signatory armed movements UN وجنوبها إلى دارفور في منتصف شباط/فبراير 2014، كجزء من الحملة العسكرية السودانية " عملية الصيف الحاسم " ضد الحركات المسلحة غير الموقعة النواتج المنجزة
    32. UNISFA will provide the sole security presence in Abyei, following the withdrawal of the Sudanese military forces and the South Sudanese military and police force. UN 32 - ستوفّر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي الوجود الأمني الوحيد في أبيي، عقب انسحاب القوات العسكرية السودانية وأفراد الجيش وقوة الشرطة التابعين لجنوب السودان.
    57. On two occasions (on 21 September and 5 November 2005), the Panel was harassed and detained by Sudanese military Intelligence in Darfur. UN 57 - وتعرّض الفريق، في حادثتين (وقعتا في 21 أيلول/سبتمبر و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005)، للتحرش والاحتجاز على أيدي الاستخبارات العسكرية السودانية في دارفور.
    United Nations Humanitarian Air Services flights between El Fasher and deep field locations in Northern Darfur were suspended from 3 to 10 April by Sudanese military authorities, who cited insecurity. UN وعلّقت السلطات العسكرية السودانية الرحلات الجوية لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية بين الفاشر والمواقع الميدانية العميقة في شمال دارفور في الفترة من 3 إلى 10 نيسان/أبريل معللة ذلك بانعدام الأمن.
    67. Cases of arbitrary detentions and ill-treatment of civilians documented by UNAMID during the reporting period have shown that the NISS and Sudanese military Intelligence are the governmental authorities most responsible for the violations in Darfur. UN 67- بينت حالات الاعتقال التعسفي للمدنيين وإساءة معاملتهم، التي وثقتها البعثة المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور خلال فترة التقرير، أن جهاز الأمن والمخابرات الوطني والمخابرات العسكرية السودانية هما السلطتان الحكوميتان المسؤولتان عن معظم الانتهاكات في دارفور.
    19. In 2010, the Independent Expert indicated that the National Intelligence and Security Service (NISS) and the Sudanese military Intelligence were the main governmental authorities most responsible for acts of torture and ill-treatment and arbitrary detentions in Darfur. UN 19- وفي عام 2010، ذكر الخبير المستقل أن جهاز المخابرات والأمن الوطني والمخابرات العسكرية السودانية هما السلطتان الحكوميتان المسؤولتان عن معظم حالات التعذيب وإساءة المعاملة والاحتجاز التعسفي في دارفور(48).
    74. The instances of harassment by the Sudanese military Intelligence to which the Panel was exposed (see para. 57 above) constituted a serious impediment to its work, not least by posing a physical security risk to members of the Panel and to United Nations staff members supporting them. UN 74 - وشكلت التحرشات التي تعرض لها الفريق على يد المخابرات العسكرية السودانية (انظر الفقرة 57 أعلاه) عقبة كبيرة أمام أعماله، لأسباب من أهمها تعريض سلامة أعضاء الفريق وموظفي الدعم التابعين للأمم المتحدة للخطر.
    (a) That all Sudanese military air assets deployed in violation of the arms embargo and those deployed prior to the imposition of the arms embargo and currently used for offensive military overflights be withdrawn from Darfur with immediate effect. UN (أ) تُسحب من دارفور على الفور جميع الأعتدة الجوية العسكرية السودانية التي نُشرت في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة والأعتدة التي نُشرت قبل فرض الحظر على الأسلحة والمستخدمة حالياً للقيام بتحليقات عسكرية هجومية.
    116. In the subsequent incident associated with Panel members documenting the presumed violation (Sudanese military intelligence agents attempted to forcefully seize the Panel's cameras and detained the Panel members at the airport), the western Region Commander of the armed forces, Major General Gaffar, indicated that the helicopter had " come from Khartoum " . UN 116 - وفي الحادثة اللاحقة التي تعرض فيها أعضاء في الفريق كانوا يوثقون انتهاكا مفترضا (حاولت عناصر من المخابرات العسكرية السودانية مصادرة آلات تصوير الفريق قسرا واحتجزت أعضاء الفريق في المطار)، ذكر قائد المنطقة الغربية للقوات المسلحة، اللواء جعفر، بأن المروحية " أحضِرت من الخرطوم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد