ويكيبيديا

    "العسكرية العليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • High Military
        
    • military high
        
    • Supreme Military
        
    • Higher Military
        
    • senior military
        
    • Superior Military
        
    • Military Supreme
        
    • the top military
        
    • military higher
        
    • military superior
        
    • Advanced Military
        
    The Special Rapporteur was told by members of the High Military Command, however, that their aim was to control these groups. UN إلا أن أعضاء القيادة العسكرية العليا أخبروا المقرر الخاص بأن هدفهم هو السيطرة على هذه المجموعات.
    On the contrary, even if no decision had been taken to persecute the unarmed civilian population, the Government and the High Military command were still responsible for the actions and omissions of their subordinates. UN وعلى النقيض من ذلك، فإنه حتى ولو لم يتخذ أي قرار باضطهاد السكان المدنيين العزّل، فإن الحكومة والسلطات العسكرية العليا تبقى مسؤولة عن اﻹجراءات والتجاوزات التي يرتكبها أولئك اﻷدنى مرتبة منهم.
    These activities openly violate the policies of the military high command and the Ministry of Defense, and should be rejected and duly sanctioned. UN وتنتهك هذه الأنشطة بوضوح سياسات القيادة العسكرية العليا ووزارة الدفاع وينبغي رفضها وفرض العقوبة الواجبة عليها.
    The military high command and intelligence agencies form the core of the Establishment and are its most permanent and influential components. UN وتشكل القيادة العسكرية العليا ووكالات الاستخبارات ركيزة المؤسسة الحاكمة كما أنهما أكثر عناصرها ديمومة وتأثيرا.
    Constitutional review is carried out by the Federal Court of Justice and no longer by the Supreme Military Court. UN وأصبحت رقابة الشرعية تخضع الآن لمحكمة العدل الاتحادية، لا للمحكمة العسكرية العليا.
    The State party claimed that the case was pending before the Higher Military Tribunal. UN ادعت الدولة الطرف أن القضية لا تزال معروضة أمام المحكمة العسكرية العليا.
    This decision was upheld by the High Military Court. UN وتأيد هذا القرار من المحكمة العسكرية العليا.
    No evidence of the involvement of the ULIMO High Military Command could be established. UN ولم يتح توفير قرائن عن ضلوع القيادة العسكرية العليا لحركة التحرير الليبرية المتحدة في هذا اﻷمر.
    The officers have lodged appeals against the sentence to the High Military Court. UN وطعن الضباط في هذا الحكم لدى المحكمة العسكرية العليا.
    6. He was transferred to the High Military Court, which held its first hearing on 30 March 2011. UN 6- وأُحيل السيد سند إلى المحكمة العسكرية العليا التي عقدت أولى جلساتها في 30 آذار/مارس 2011.
    The armed forces have told this Office that the military high Court had transferred 33 cases of military personnel accused of various offences to the ordinary courts. UN وقالت القوات المسلحة لهذا المكتب إن المحكمة العسكرية العليا قد أحالت إلى المحاكم العادية ٣٣ قضية ﻷفراد من القوات العسكرية اتهموا بارتكاب جرائم مختلفة.
    Following negotiations, a memorandum of understanding, which was signed between the military high command and representatives of the soldiers, brought an end to the rebellion. UN وانتهى هذا التمرد في أعقاب مفاوضات بين القيادة العسكرية العليا وممثلي الجنود وتوقيع مذكرة تفاهم بينهما.
    A fourth, General Kakwavu, is currently undergoing trial before the military high Court and the trial of the fifth, a FARDC officer, is pending. UN أما رابع هؤلاء الضباط وهو الفريق أول كاكوافو، فمحاكمته أمام المحكمة العسكرية العليا لا تزال جارية، ولا يزال خامسهم، وهو من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، في انتظار بدء محاكمته.
    Separate military criminal courts, and therefore the court martial system and Supreme Military Court, have been abolished. UN فقد ألغيت المحاكم العسكرية الجنائية المستقلة، ومنها نظام المحاكم العسكرية والمحكمة العسكرية العليا.
    Chief of Staff, Supreme Military Council UN رئيس الأركان، مجلس القيادة العسكرية العليا
    National Coalition of Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army UN الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ومجلس القيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر
    In the Sudan, the Institute organized a training course on security awareness for the future, in collaboration with the Higher Military Academy. UN وفي السودان، نظَّمت الجامعة دورة تدريبية في موضوع التوعية الأمنية للمستقبل، بالتعاون مع الأكاديمية العسكرية العليا.
    Further note dated 2 November 1999, stating that the case is pending before the Higher Military Tribunal. UN ومذكرة إضافية مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تؤكد أن القضية تنتظر البت فيها أمام المحكمة العسكرية العليا.
    In addition, a minimum of 20 hours of supplementary training is included in preparatory courses for promotions, basic and advanced training courses, training courses for the general staff and Higher Military studies. UN وعلاوة على ذلك، يدرج ما لا يقل عن 20 ساعة من التدريب التكميلي في الدروس الإعدادية للترقية، ودروس التدريب الأساسية والمتقدمة، ودروس تدريب الأركان العامة والدراسات العسكرية العليا.
    A child protection training module to be integrated in the curricula of the police and gendarmerie and of the senior military school in N'Djamena was under development at the time of reporting. UN وكان النموذج التدريبي المتعلق بحماية الطفل الذي سيدمج في مناهج تعليم أفراد الشرطة والدرك وفي مناهج المدرسة العسكرية العليا في نجامينا قيد الإعداد وقت كتابة هذا التقرير.
    Meetings with officials of the Ministry of Defence, military magistrates at the national level, Superior Military prosecutor, first president of the High Military court and military magistrates at the provincial level UN اجتماع مع مسؤولي وزارة الدفاع والقضاة العسكريين على الصعيد الوطني والمدعي العام العسكري وأول رئيس للمحكمة العسكرية العليا والقضاة العسكريين على صعيد المقاطعات
    Given these decisions of the Military Supreme Court, the authors are of the opinion that exhausting domestic remedies would be ineffective. UN وبسبب قرارات المحكمة العسكرية العليا هذه، يرى صاحبا البلاغين أن استنفاد سبل الانتصاف المحلية غير فعال.
    Of note are some indications of reduced pressure from the local authorities on local NLD members, because of the recent changes within the top military leadership. UN والجدير بالذكر أن هناك بعض الشواهد التي توحي بتخفيف السلطات المحلية ضغطها على أعضاء الفروع المحلية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، نتيجة للتغييرات التي طرأت مؤخراً على القيادة العسكرية العليا.
    3. Training in international humanitarian law is part of the curricula at institutions for military higher education. UN 3 - ويشكل التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي جزءا من المناهج الدراسية في مؤسسات التعليم العسكرية العليا.
    The duty to obey military superior orders does not exempt from the observance of these obligations, and disobedience of such orders shall in no case constitute a military offence. UN فواجب إطاعة الأوامر العسكرية العليا لا يعفي من مراعاة هذه الالتزامات، ولا يشكل عصيان تلك الأوامر بأي حال من الأحوال مخالفة عسكرية.
    Sljivanćanin was promoted in Yugoslav army to full colonel and transferred to Belgrade, where he is now Head of the Centre of Advanced Military Schools in Belgrade. UN شليفانسانين رُقي إلى رتبة عقيد في الجيش البوغوسلافي ونُقل إلى بلغراد، حيث يشغل اﻵن منصب رئيس مركز الكليات العسكرية العليا في بلغراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد