ويكيبيديا

    "العسكرية المحتملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • possible military
        
    • potential military
        
    possible military Dimensions to Iran's Nuclear Programme UN الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي
    All of this information, taken together, gave rise to concerns about possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN وعند أخذ مجمل هذه المعلومات في الاعتبار، ثارت شواغل بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    Iran is not cooperating with the Agency regarding the outstanding issues which give rise to concern about possible military dimensions to Iran's nuclear programme: UN لا تتعاون إيران مع الوكالة بخصوص القضايا العالقة التي تثير الشواغل بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي:
    No agreement was reached and the Agency has not been able to begin substantive work with Iran on resolving the outstanding issues, including those related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN ولم يتسن تحقيق أي اتفاق ولم تتمكن الوكالة من الشروع في العمل بشكل جوهري مع إيران من أجل تسوية المسائل العالقة، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    The potential military confrontation was averted when the Ethiopian Chief of Staff of the Armed Forces ordered the contingent to pull back to its ordinary posting. UN وقد أمكن تجنب المواجهة العسكرية المحتملة عندما أمر رئيس أركان حرب القوات المسلحة الإثيوبية الوحدة بالانسحاب إلى موقعها العادي.
    The Director General is unable to report any progress on the clarification of outstanding issues, including those relating to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN ولا يستطيع المدير العام الإفادة بحدوث أي تقدُّم في توضيح المسائل العالقة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    The International Atomic Energy Agency (IAEA) reports no progress in the clarification of outstanding safeguards issues or issues relating to the possible military dimensions of the Iranian nuclear programme. UN ولم تُفد تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإحراز أي تقدم في توضيح المسائل العالقة بشأن الضمانات أو المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني.
    :: It is essential for the Agency to address all outstanding issues, not just those related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN :: لا بد للوكالة من معالجة جميع المسائل العالقة، وليس فقط تلك المسائل التي تتعلق بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    Among other issues, great importance must be placed on the complete elucidation of all of the outstanding issues regarding the Iranian programme, and in particular its possible military dimension. UN وفي هذا السياق، سيكون من المهم للغاية، ضمن أمور أخرى، أن يتم تسليط ما يكفي من الضوء على القضايا العالقة في البرنامج الإيراني، بما في ذلك أبعاده العسكرية المحتملة.
    It hoped that the negotiating parties would reach a final-stage agreement and resolve the outstanding issues, including possible military dimensions. UN وتمنى أن تتمكن الأطراف المتفاوضة من التوصل إلى اتفاق المرحلة الختامية وأن تسوي جميع القضايا العالقة بما فيها الأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي.
    (iv) the risks and their implications for the safety and the security for the UN personnel and facilities as a result of the possible military operations as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks; UN ' 4` المخاطر وتبعاتها التي تَعرِضُ لسلامة وأمن موظفي ومرافق الأمم المتحدة نتيجة للعمليات العسكرية المحتملة وكذلك التدابير المتخذة لتعزيز أمن الموظفين والمرافق والتخفيف من حدة المخاطر؛
    (iv) the risks and their implications for the safety and the security for the UN personnel and facilities as a result of the possible military operations as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks; UN ' 4` المخاطر وتبعاتها التي تَعرِضُ لسلامة وأمن موظفي ومرافق الأمم المتحدة نتيجة للعمليات العسكرية المحتملة وكذلك التدابير المتخذة لتعزيز أمن الموظفين والمرافق والتخفيف من حدة المخاطر؛
    :: The Agency explained its concerns and identified the clarification of possible military dimensions to Iran's nuclear programme as the top priority. UN :: شرحت الوكالة مخاوفها واعتبرت أن توضيح الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي يحتل المرتبة الأولى على قائمة الأولويات.
    During the talks, a number of issues of mutual interest were discussed, in particular the clarification of issues relating to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN وشهدت هذه المحادثات مناقشة عدد من المسائل ذات الاهتمام المشترك، لا سيما توضيح المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    In particular, there was no agreement on a structured approach to resolving outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and no agreement by Iran to the Agency's request for access to the Parchin site. UN وعلى وجه الخصوص، لم يتم تحقيق أي اتفاق بشأن نهج منظم لحل المسائل العالقة المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي ولم يتم تحقيق أي اتفاق مع إيران بشأن طلب الوكالة معاينة موقع بارشين.
    The Director General is, therefore, unable to report any progress on clarifying the issues relating to possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN لذا فإن المدير العام غير قادر على الإبلاغ بشأن أي تقدم في توضيح المسائل المتصلة بالأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    We also share increasingly serious concerns about the mounting evidence of the possible military dimensions of Iran's nuclear programme. UN كما أننا نتشاطر الشواغل الجادة المتزايدة حيال الشواهد المتصاعدة الدالة على الأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني.
    In the course of the meetings referred to in paragraphs 4 and 5 of this report, the question of the possible military dimensions of Iran's nuclear programme was discussed. UN وفي إطار الاجتماعات الرفيعة المستوى المشار إليها في الفقرتين 4 و 5 من هذا التقرير، نوقشت مسألة الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    In line with that statement, the Annex to this report provides a detailed analysis of the information available to the Agency to date which has given rise to concerns about possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN وتماشياً مع ذلك البيان، يوفّر هذا التقرير تحليلاً مفصلاً للمعلومات المتوافرة لدى الوكالة حتى تاريخه والتي أثارت الشواغل بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    53. The Agency has serious concerns regarding possible military dimensions to Iran's nuclear programme. UN 53 - وتساور الوكالة مخاوف جدية حيال الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي.
    (ii) As required and in support of the Training Unit, provide assistance to Member States in the organization, assessment and conduct of peacekeeping training for potential military participation in peacekeeping operations through United Nations training and assistance teams; UN ' ٢` القيام، حسب الاقتضاء ودعما لوحدة التدريب، عن طريق أفرقة التدريب والمساعدة التابعة لﻷمم المتحدة، بتقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في تنظيم وتقييم التدريب في مجال حفظ السلام والاضطلاع به من أجل المشاركة العسكرية المحتملة في عمليات حفظ السلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد