ويكيبيديا

    "العسكرية و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military and
        
    • non-military and
        
    :: Licensing import and export of military and/or security services UN :: إصدار التراخيص لاستيراد وتصدير الخدمات العسكرية و/أو الأمنية
    They facilitate most of the world's television, military and internet communications. Open Subtitles إنها تُسهّل بثّ معظم القنوات التلفزيونية في العالم،الإتصالات العسكرية و الإنترنت
    Knowing how you feel about the military, and that you taught Po-han... Open Subtitles بمعرفة ما هو شعورك ناحية العسكرية و أنك قد علمت بو-هان
    Elaborating a draft convention on private military and security companies UN دال - إعداد مشروع اتفاقية بشأن الشركات العسكرية و الأمنية الخاصة
    The Subcommittee also welcomed the agreement by the parties not to divert relief supplies and, further, not to use these supplies for military and/or political purposes. UN ورحبت اللجنة الفرعية أيضا باتفاق الطرفين على عدم تحويل اﻹمدادات الغوثية عن مساراتها وكذلك على عدم استخدام هذه اﻹمدادات لﻷغراض العسكرية و/أو السياسية.
    So clearly you're former military, and you're wearing aviator sunglasses, so I figured... pilot. Open Subtitles لذا من الواضح أنكِ كنتِ في العسكرية و ترتدين نظارات الطيارين لذا قد توقعت...
    Scanning all military and civilian frequencies. Open Subtitles فحصت كل التواترات العسكرية و المدنية
    I've been supplied with full details on your military and moral delinquencies prison records, how many times you've been drunk AWOL or both. Open Subtitles لقد تم تزويدي بمعلومات مُفصلة عن أثامكم العسكرية و الأخلاقية و سجلاتكم في السجون, و كم مرة تم ضبطكم بها و أنتم سكارى و ايضاً عن الفرار من خدمة العلم
    On military and/or civilian police required for the resolution of conflicts, it was emphasized that there was a need to focus on high-quality, readily deployable personnel and integrated planning. UN وفيما يتعلق بالشرطة العسكرية و/أو الشرطة المدنية اللازمتين لحل الصراعات، جرى التشديد على ضرورة التركيز على توافر أفراد ذوي مستوى رفيع يمكن نشرهم بسهولة وعلى الحاجة إلى التركيز على التخطيط المتكامل.
    On military and/or civilian police required for the resolution of conflicts, it was emphasized that there was a need to focus on high-quality, readily deployable personnel and integrated planning. UN وفيما يتعلق بالشرطة العسكرية و/أو الشرطة المدنية اللازمتين لحل الصراعات، جرى التشديد على ضرورة التركيز على توافر أفراد ذوي مستوى رفيع يمكن نشرهم بسهولة وعلى الحاجة إلى التركيز على التخطيط المتكامل.
    (a) Private military and/or Security Company (PMSC): refers to a corporate entity which provides on a compensatory basis military and/or security services by physical persons and/or legal entities; UN (أ) الشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة: تشير إلى شركة ذات كيان قانوني تقدم، بمقابل مادي، خدمات عسكرية و/أو أمنية بواسطة أشخاص طبيعيين و/أو كيانات قانونية؛
    3. Each State party shall ensure that only those PMSCs and their personnel possessing licences and authorizations on exporting military and/or security services issued by the competent bodies of the State party can enter into agreements for providing such services in the territory of the other State party. UN 3- تكفل كل دولة طرف ألا تُبرم اتفاقات لتصدير الخدمات العسكرية و/أو الأمنية إلا مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومع موظفيها الحائزين على رخص وتصاريح بتصدير هذه الخدمات صادرة عن الهيئات المختصة في الدولة الطرف بشأن توفير هذه الخدمات في إقليم دولة طرف أخرى.
    :: Import of military and/or security services: an import of military and/or security services which a PMSC registered in a foreign State provides. UN :: استيراد الخدمات العسكرية و/أو الخدمات الأمنية: هو استيراد الخدمات العسكرية و/أو الأمنية، ويشمل ذلك الخدمات التي تقدمها شركات مسجلة في دولة أجنبية.
    30. The closure of the Gaza Strip remained extreme, despite Israel's announcement in June 2010 that it would ease the blockade of Gaza by allowing unrestricted entry for all items except a published list of military and " dual use " items. UN 30 - ظل إغلاق قطاع غزة صارما، رغم إعلان إسرائيل في حزيران/يونيه 2010 أنها ستخفف الحصار عن غزة من خلال السماح بالدخول غير المقيد لجميع المواد باستثناء المواد العسكرية و " ذات الاستخدام المزدوج " الواردة في قائمة منشورة.
    The structure of UNMIS in the field will always be fluid, as team sites are established or discontinued in line with the needs of military and/or police activities, thus having an impact on the demand for support requirements from the regional and sub-offices. UN سيظل هيكل البعثة في الميدان متغيرا باستمرار مع المضي في إنشاء مواقع أفرقة العمل أو وقفها وفقا لاحتياجات الأنشطة العسكرية و/أو الشرطية مما يؤثر على الطلب على الدعم من المكاتب الإقليمية والفرعية.
    The thematic part of the report presents the findings of the Working Group's ongoing global study of national laws and regulations relating to private military and/or security companies (PMSCs). UN ويعرض الجزء المواضيعي من هذا التقرير استنتاجات الدراسة العالمية التي يجريها الفريق العامل حالياً للقوانين والأنظمة الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة.
    It reviewed allegations regarding the activities of mercenaries and private military and/or security companies (PMSCs) and their impact on human rights, and decided on the appropriate action to be taken. UN واستعرض الادعاءات المتعلقة بأنشطة المرتزقة والشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة وأثرها على حقوق الإنسان وبت في الإجراءات المناسب اتخاذها.
    For the purposes of the present report, PMSC is defined as " a corporate entity which provides on a compensatory basis military and/or security services by physical persons and/or legal entities " . UN 5- ولأغراض هذا التقرير، تُعرَّف الشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة بأنها " كيان اعتباري يقدم، لقاء مقابل مادي، خدمات عسكرية و/أو أمنية بواسطة أشخاص طبيعيين و/أو كيانات قانونية " .
    The study of legislation on private military and/or security companies of States in francophone Africa and in Asia highlights the different approaches to the privatization of security. UN 67- تسلط دراسة التشريعات المتعلِّقة بالشركات العسكرية و/أو الأمنية الخاصة في الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية وفي آسيا الضوء على مختلف النهج المتبعة في خصخصة الأمن.
    39. The requested budgetary resources amounting to $247,009,100 for military and police personnel would provide for the deployment of 166 military observers, 6,834 military contingent personnel and 900 United Nations police. UN 39 - تغطي موارد الميزانية المطلوبة البالغة 100 009 247 دولار للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة نشر 166 مراقبا عسكريا، و 834 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 900 من شرطة الأمم المتحدة.
    Conscious of the fact that foreign military, non-military and/or ethnic conflicts have resulted in massive flows of refugees and the displacement of persons on the basis of ethnic criteria in many parts of the world, UN إذ تدرك أن الصراعات اﻷجنبية العسكرية وغير العسكرية و/أو العرقية قد أدت إلى حدوث تدفقات هائلة من اللاجئيين وإلى تشريد أشخاص بسبب معايير عرقية في أجزاء كثيرة من العالم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد