ويكيبيديا

    "العسكريين اﻹضافيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional military
        
    The estimated costs for the additional military personnel and related costs amount to approximately $12.3 million. UN وتبلغ التكاليف التقديرية لﻷفراد العسكريين اﻹضافيين والتكاليف ذات الصلة زهاء ١٢,٣ مليون دولار.
    Annex III contains detailed information on the planned and actual deployment of the additional military observers during the reporting period. UN ويتضمن المرفق الثالث معلومات تفصيلية عن الوزع المخطط والفعلي للمراقبين العسكريين اﻹضافيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Most of the savings are due to a reduction in the deployment of additional military personnel and civilian staff vacancies. UN وترجع معظم الوفورات الى الانخفاض في نشر اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين ووجود شواغر في الوظائف المدنية.
    The additional military personnel suggested in paragraph 44 above could be accommodated within the current authorized strength by adjusting the military structure of the Mission. UN ويمكن استيعاب اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المشار إليهم في الفقرة ٤٤ أعلاه في إطار القوام الحالي المأذون به، عن طريق تعديل الهيكل العسكري للبعثة.
    43. Office furniture is required for new containerized offices and additional military personnel. UN ٣٤ - ثمة حاجة إلى أثاث للمكاتب الجديدة المنشأة في الحاويات ولﻷفراد العسكريين اﻹضافيين.
    Most of the savings are due to the non-deployment of additional military personnel, higher vacancy rates for civilian personnel than originally estimated and the non-procurement of many equipment items, including vehicles and containers. UN وترجع معظم الوفورات إلى عدم نشر اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين وإلى ارتفاع معدلات الوظائف الشاغرة عما كان مقدرا أصلا بالنسبة للموظفين المدنيين وعدم شراء الكثير من المعدات، بما في ذلك المركبات والحاويات.
    Most of the savings are a result of the non-deployment of additional military personnel, civilian staff vacancies and non-procurement of equipment. UN وترجــع معظـم الوفــورات إلـى عــدم نشــر اﻷفــراد العسكريين اﻹضافيين ووجود شواغر في الوظائف المدنية وعدم شراء المعــدات.
    17. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 1123 (1997) to defray the cost of additional military personnel provided to supplement the military personnel authorized by the Council for UNTMIH. UN ١٧ - أنشئ هذا الصندوق عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٢٣ )١٩٩٧( لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين تكميلا للقوة العسكرية التي أذن المجلس بها لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Taking into account the 100 additional military observers required in and around Sarajevo, the authorized number of observers for UNPROFOR's tasks in Bosnia and Herzegovina has to be increased by 150. UN وإذا وضعنا في الحسبان عدد المراقبين العسكريين اﻹضافيين الذين ستدعو الحاجة إليهم في سراييفو وما حولها، وهو ١٠٠ مراقب، وجب أن يرتفع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين المأذون به للقيام بمهام قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك إلى ١٥٠ مراقبا.
    3. The projection provides for the retention in MINURCA of 1,350 military personnel, inclusive of the 35 additional military personnel referred to in paragraph 44 of my main report, and 25 civilian police advisers, supported by 179 international and local staff. UN ٣ - ويتضمن اﻹسقاط احتفاظ البعثة ﺑ ١ ٣٥٠ فردا عسكريا، بما في ذلك ٣٥ من اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المشار إليهم في الفقرة ٤٤ من تقريري الرئيسي، و ٢٥ من مستشاري الشرطة المدنية، يدعمهم ١٧٩ موظفا دوليا ومحليا.
    49. In paragraph 25 above, I stated that the additional military personnel required to assist the elections could be accommodated within the existing MINURCA force structure, but that I would not hesitate to request the Council for additional troops to restore the security of the Mission if I considered it to be at risk. UN ٤٩ - وقد ذكرت في الفقرة ٢٥ أعلاه أن اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين اللازمين للمساعدة في الانتخابيات يمكن استيعابهم في هيكل قوة البعثة القائمة، ولكني لن أتردد في أن أوجه طلبا إلى المجلس للحصول على قوات إضافية لاستعادة أمن البعثة إذا رأيت أنها معرضة للخطر.
    Taking into account the 61 4x4 vehicles currently available at UNOMSIL and based on the standard ratio of 2.5 military observers per vehicle, 56 of the proposed new vehicles would be utilized by the additional military observers, with the remaining 18 intended to accommodate personnel of the medical unit and the additional civilian staff. UN وإذا وضعنا في الاعتبار أن هناك في الوقت الراهن ١٦ عربة من نوع ٤ X ٤ في البعثة وبالاستناد إلى المعدل القياسي وهو ٥,٢ مراقبا عسكريا لكل عربة، فإن المراقبين العسكريين اﻹضافيين سيستخدمون العربات الجديدة المقترحة، ويستعمل أفراد الوحدة الطبية والموظفون المدنيون اﻹضافيون العربات المتبقية وعددها ٨١.
    The mandate of UNOSOM was expanded by Security Council resolutions 767 (1992) of 27 July 1992 and 775 (1992) of 28 August 1992 to include four operational zones in Somalia and the deployment of 3,500 additional military personnel. UN ووسعت ولايـة عمليـة اﻷمــم المتحــدة في الصـومال بموجب قــراري مجلس اﻷمن ٧٦٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ و ٧٧٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٢ ﻹدراج أربع مناطق عمليات في الصومال ووزع ٥٠٠ ٣ من العسكريين اﻹضافيين.
    11. Pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1063 (1996) of 28 June 1996, the Secretary-General established a trust fund to receive contributions from Member States to defray the cost of the additional military personnel provided as a voluntary contribution to supplement the military personnel authorized by the Council for UNSMIH. UN ١١- عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٦٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أنشأ اﻷمين العام هذا الصندوق الاستئماني لتلقي تبرعات من الدول اﻷعضاء لتغطية تكلفة اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين للبعثة على سبيل التبرع باﻷفراد العسكريين الذين أذن بهم المجلس للبعثة.
    16. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 1063 (1996) of 28 June 1996 to defray the cost of additional military personnel provided to supplement the military personnel authorized by the Council for UNSMIH. UN ١٦ - أنشئ هذا الصندوق عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٦٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين تكميلا للقوة العسكرية التي أذن المجلس بها لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    15. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 1063 (1996) of 28 June 1996 to defray the cost of additional military personnel provided to supplement the military personnel authorized by the Council for UNSMIH. UN ٥١ - أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ لتغطية تكاليف اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين لتكملة ملاك اﻷفراد العسكريين الذي أذن به مجلس اﻷمن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    16. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 1123 (1997) of 31 July 1997 to defray the cost of additional military personnel provided to supplement the military personnel authorized by the Council for UNTMIH. UN ٦١ - أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٣٢١١ )٧٩٩١( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ لتغطية تكلفة اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين المقدمين لتكملة ملاك اﻷفراد العسكريين الذي أذن به المجلس لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    10. The planned engineering and demining activities in MINURSO include collection of information on minefields at designated repatriation routes and sites, demining of specific routes and sites for the deployment of additional military observers and formed units, construction of additional team sites and preparation of areas for the construction of military camps. UN ١٠ - وتشمل أنشطة الهندسة وإزالة اﻷلغام المتوخاه لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية جمع المعلومات عن حقوق اﻷلغام المزروعة على مواقع وطرق معينة لﻹعادة إلى الوطن، وإزالة اﻷلغام من الطرق والمواقع المعينة لنشر المراقبين العسكريين اﻹضافيين والوحدات المشكلة، وإنشاء مواقع إضافية لﻷفرقة وإعداد مناطق ﻹقامة معسكرات حربية.
    3. A total of 3,660 additional military personnel (20 military observers, 3,620 troops and 20 civilian police) were authorized by the Security Council in its resolution 908 (1994), whereas the cost estimates contained in document A/48/690/Add.1 for the strengthening of the mission had been based on 8,675 additional military personnel. UN ٣ - وقد أذن مجلس اﻷمن في قراره ٨٠٩ )٤٩٩١( بما مجموعه ٠٦٦ ٣ من اﻷفراد العسكريين )٠٢ مراقبا عسكريـا، و٠٢٦ ٣ جنديـا، و٠٢ مـن مراقبـي الشرطـة المدنيـة(، حيث بينت تقديرات التكاليف الواردة في الوثيقة A/48/690/Add.1 والموضوعة من أجل تعزيز البعثة على أساس أن عدد من اﻷفراد العسكريين اﻹضافيين يبلغ ٥٧٦ ٨ فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد