Increased number of military and police personnel who utilize private medical services | UN | زيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يستعملون الخدمات الطبية الخاصة |
Decrease in emplacement, rotation and repatriation in military and police personnel owing to the reconfiguration of the Mission. | UN | يعزى النقص في تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن إلى إعادة هيكلة البعثة. |
Support was provided to the average strength of 448 civilian personnel and 16 military and police personnel. | UN | وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Ensure that seconded active-duty military and police personnel remain subject to the disciplinary authority of the Secretary-General; | UN | يكفل خضوع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية للسلطة التأديبية للأمين العام؛ |
This requirement is compounded in regional offices where there is a significant military and civilian police presence. | UN | ولهذا المطلب أهميته في المكاتب الإقليمية التي فيها وجود كبير للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
In the meantime, the Committee recommends the approval of the resources proposed for military and police personnel costs for 2011. | UN | وفي غضون ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2011. |
Countries contributing military and police personnel | UN | البلدان المساهمة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Additional requirements are offset in part by lower costs for the travel of military and police personnel | UN | وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
Output Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Average number of military and police personnel in the first year of operation | UN | متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين الإداريين والمدنيين وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
The incumbent would provide all engineering support and service to more than 13,500 military and police personnel. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة كل أشكال الدعم والخدمات الهندسية إلى أكثر من 500 13 من العسكريين وأفراد الشرطة. |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel, and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
:: Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu | UN | :: تشييد معسكرات إيواء سابقة التجهيز تستوعب 770 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للبعثة في مقديشو |
:: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | وضع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مواقعهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel | UN | عمليات التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها |
Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel | UN | تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين |
Issuance of 450 vacancy announcements and receipt and processing of applications for vacancies for military officers and United Nations police | UN | إصدار 450 إعلاناً عن الشواغر وتلقي طلبات لشواغر العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وتجهيزها |
:: External: delayed deployment of military personnel and police | UN | :: العوامل الخارجية: تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
The enhanced composition of individual basic first aid kits can enable troops and police to better manage such serious trauma, including bleeding, as a first aid measure before being attended to by trained medical personnel. | UN | وسيسمح تعزيز مجموعات الإسعاف الأولي الأساسي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بتحسين إدارة الإصابات البالغة، بما في ذلك النزيف، في مرحلة الإسعاف الأولي قبل حصولهم على الرعاية الطبية من الموظفين الطبيين المدربين. |
This schedule would project an average military or police deployment during the period. | UN | وسيبين هذا الجدول متوسط معدل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أثناء تلك الفترة. |
UNAMID verified, monitored and inspected all contingent-owned equipment and self-sustainment of military contingents and formed police during the reporting period | UN | قامت العملية المختلطة بالتحقق من جميع المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة ورصدها وفحصها خلال الفترة المشمولة بالتقرير |