With the drawdown of the United Nations military presences in Côte d'Ivoire and Liberia, it is envisaged that the responsibilities for Operation Mayo will increasingly be taken on by national counterparts. | UN | ومع تخفيض حجم الوجود العسكري للأمم المتحدة في كوت ديفوار وليبريا، من المتوخى أن تنتقل المسؤوليات التنفيذية في عملية مايو إلى النظراء الوطنيين بشكل متزايد. |
At the same meeting, the Council further decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Major General Babacar Gaye, United Nations military Adviser. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى اللواء باباكار غاي، المستشار العسكري للأمم المتحدة. |
We also appreciate the work done by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on the guidelines for integrating a gender perspective into the work of the United Nations military in peacekeeping operations. | UN | كما أننا نقدر العمل الذي قامت به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن المبادئ التوجيهية لدمج المنظور الجنساني في العمل العسكري للأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام. |
The working group held four meetings, one of which included briefings and consultations with the United Nations military Adviser and experts from the Office of Military Affairs. | UN | وعقد الفريق العامل أربعة اجتماعات، قدمت في إحداها إحاطات وأجريت مشاورات مع المستشار العسكري للأمم المتحدة وخبراء من مكتب الشؤون العسكرية. |
United Nations military deployment and activities | UN | الانتشار العسكري للأمم المتحدة وأنشطتها |
As part of the already completed adjustments, UNAMSIL troops vacated three deployment areas, in Bonthe, Koinadugu and Port Loko districts, and reduced the United Nations military presence in Kambia district. | UN | وكجزء من التعديلات التي أنجزت بالفعل، تركت قوات البعثة ثلاث مناطق من مناطق الانتشار، في مقاطعات بونتي وكوينادوغو وبورت لوكو، وخفضت الوجود العسكري للأمم المتحدة في مقاطعة كامبيا. |
Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, and the United Nations military Adviser for Peacekeeping Operations, Lieutenant General Chikadibia Obiakor, also participated. | UN | وشارك فيها أيضا آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والفريق شيكاديـبـيـا أوبياكور، المستشار العسكري للأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام. |
30. United Nations military deployment has continued during the reporting period but remains behind schedule. | UN | 30 - تواصل الانتشار العسكري للأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لكنه لا يزال متأخراً عن الموعد المحدد. |
19. The United Nations military deployment is nearing completion and the focus has now turned fully to operations. | UN | 19 - توشك عمليات الانتشار العسكري للأمم المتحدة على الاكتمال، وتحولت بؤرة التركيز بشكل كامل الآن إلى العمليات. |
The President highlighted the peculiar security situation in the northern part of the country and expressed the view that a United Nations military presence could play a deterrent role and minimize the possibility of a security vacuum that could derail the security sector reform and peace processes. | UN | وسلط الرئيس الضوء على الحالة الأمنية الخاصة السائدة في الجزء الشمالي من البلد، وذكر أنه يرى أن الوجود العسكري للأمم المتحدة يمكن أن يؤدي دورا رادعا ويقلل إلى أدنى حد من إمكانية قيام فراغ أمني من شأنه أن يعرقل إصلاح قطاع الأمن وعمليات السلام. |
26. The pace of the United Nations military deployment has increased but remains behind schedule, owing largely to delays in the force-generation process. As at | UN | 26 - لقد زادت وتيرة الانتشار العسكري للأمم المتحدة ولكنه لا يزال متأخراً عن الجدول الزمني أساساً بسبب حالات التأخير في عملية تشكيل القوة. |
62. The final phase of the drawdown of the United Nations military component from Chad and the north-eastern Central African Republic will commence on 15 October 2010. | UN | 62 - وستبدأ المرحلة النهائية من تخفيض القوام العسكري للأمم المتحدة في تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
With the resumption of high-level discussions between the two military sides, including at the highest military level, it is necessary to elevate the United Nations military representation to a commensurate level in order to engage with, and chair the meetings of, the heads of the opposing forces. | UN | ومع استئناف المناقشات الرفيعة المستوى بين الجانبين العسكريين، بما في ذلك على أرفع مستوى عسكري، يصبح من الضروري رفع مستوى التمثيل العسكري للأمم المتحدة إلى مستوى مناظر من أجل العمل مع رؤساء القوتين المتعاديتين ورئاسة اجتماعاتهما. |
He further states that with the resumption of high-level discussions between the two sides, including at the highest military level, the upgrade to the D-2 level is being requested in order to ensure that the level of the United Nations military representation is commensurate with that of the heads of the opposing forces. | UN | ويذكر الأمين العام أيضا أنه مع استئناف المناقشات الرفيعة المستوى بين الجانبين، بما في ذلك على أرفع مستوى عسكري، يصبح من الضروري رفع مستوى التمثيل العسكري للأمم المتحدة إلى مستوى يتناسب مع مستوى رؤساء القوات المتعادية. |
" Members of the Council, Mr. Meece, Lieutenant General Babacar Gaye, United Nations military Adviser, and representatives of participating troop and policecontributing countries had an exchange of views. " | UN | " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد ميس والمستشار العسكري للأمم المتحدة الفريق بابكار غاي وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة " . |
In this respect, the Government is strongly in favour of a continued United Nations military presence in the north-east of the country after the expiry of the mandate of the European Union-led military force (EUFOR) on 15 March 2009. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الحكومة تأييدا قويا استمرار الوجود العسكري للأمم المتحدة في المنطقة الشمالية الشرقية من البلد بعد انتهاء ولاية القوة العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي (قوة الاتحاد الأوروبي) في 15 آذار/مارس 2009. |
It was anticipated that the need for cross-borrowing might increase in the 2009/10 financial period, owing to the continued deployment of the increased strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the transfer of authority between the European Union and the United Nations military component of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | ويُتوقع أن تزداد الحاجة إلى الاقتراض من حسابات أخرى هي ميزانية حفظ السلام في الفترة المالية 2009/2010، نظرا لاستمرار نشر القوام المعزَّز لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل السلطة بين الاتحاد الأوروبي والعنصر العسكري للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
1.1.5 Maintenance of the number of security incidents in departments from which the United Nations military presence has been withdrawn (2012/13: Grand-Anse: 4; South: 1; Nippes: 16; North-west: 3; 2013/14: Grand-Anse: 0; South: 6; Nippes: 3; North-west: 0; South-east: 0; 2014/15: Grande-Anse: 0; South: 6; Nippes: 3; North-west: 0; South-east: 0) | UN | 1-1-5 عدم حدوث زيادة في عدد الحوادث الأمنية في المقاطعات التي انسحب منها الوجود العسكري للأمم المتحدة (2012/2013: غراند آنس: 4؛ الجنوب: 1؛ نيب: 16؛ الشمال الغربي: 3؛ 2013/2014: غراند آنس: صفر؛ الجنوب: 6؛ نيب: 3؛ الشمال الغربي: صفر؛ الجنوب الشرقي :صفر؛ 2014/2015: غراند آنس: صفر؛ الجنوب: 6؛ نيب: 3؛ الشمال الغربي: صفر؛ الجنوب الشرقي: صفر) |
Decrease in the number of security incidents in departments from which the United Nations military presence has been withdrawn (2011/12: Grand-Anse: 10; South: 10; Nippes: 10; North-west: 6; 2012/13: Grand-Anse: 4; South: 1; Nippes: 16; North-west: 3; 2013/14: Grand-Anse: 0; South: 6; Nippes: 3; North-west: 0; South-east: 0) | UN | انخفاض عدد الحوادث الأمنية في المقاطعات التي انسحب منها الوجود العسكري للأمم المتحدة (2011/2012: غراند آنس: 10؛ الجنوب: 10؛ نيب: 10؛ الشمال الغربي: 6؛ 2012/2013: غراند - آنس: 4؛ الجنوب: 1؛ نيب: 16؛ الشمال الغربي: 3؛ 2013/2014: غراند - آنس: صفر؛ الجنوب: 6؛ نيب: 3؛ الشمال الغربي: صفر؛ الجنوب الشرقي: صفر) |