The Federal military and technical Cooperation Service has the right to suspend or cancel a licence: | UN | تملك الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني الحق في تعليق أو إلغاء الترخيص، في الحالات التالية: |
Regulation on the Commission on military and technical Cooperation and Export Control, approved by Government Decision No. 330 | UN | النظام المتعلق بلجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات الذي اعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 330 |
The principal means of State regulation and implementation of the State monopoly in the field of military and technical cooperation are: | UN | وفيما يلي الوسائل الرئيسية التي تستخدمها الدولة لتنظيم وتنفيذ احتكار الدولة في مجال التعاون العسكري والتقني: |
The Decree established the Commission on military and technical cooperation and export control. | UN | وبموجب هذا المرسوم، أنشئت لجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات. |
Head Arms Control and military and technical Cooperation Directorate Kyiv | UN | مديرية رئيس تحديد الأسلحة والتعاون العسكري والتقني |
Head of Arms Control and military and technical Cooperation | UN | رئيس شؤون تحديد الأسلحة والتعاون العسكري والتقني |
The requirements for drawing up applications and licenses, as well as the procedure for submitting documents to obtain licences, are determined by the Federal military and technical Cooperation Service. | UN | وتحدد الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني متطلبات إعداد طلبات التراخيص، فضلا عن إجراءات تقديم المستندات المتعلقة بالحصول على التراخيص. |
To obtain an import or export licence, the applicant organization submits to the Federal military and technical Cooperation Service the necessary set of documents, including: | UN | ويتعين على المؤسسة الطالبة أن تقدم مجموعة المستندات المذكورة أدناه إلى الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني لكي تحصل على ترخيص الاستيراد أو التصدير: |
The Russian Federation and the Republic of Tajikistan shall develop cooperation in the military and technical sphere on a mutually acceptable basis. | UN | يعمل الاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان على تطوير التعاون بينهما في الميدانين العسكري والتقني على أساس مقبول من الجانبين. |
Problems relating to the granting of authorization are referred to the Commission on Export Control Policy and military and technical Cooperation of the Office of the President of Ukraine. | UN | وتُحال المشاكل المتعلقة بمنح اﻹذن إلى اللجنة المعنية بسياسات الرقابة على الصادرات والتعاون العسكري والتقني التابعة لرئاسة الجمهورية اﻷوكرانية. |
- Not allowing any single entity to exercise a monopoly on military and technical cooperation in the Russian Federation; | UN | - عدم السماح لأي كيان منفرد بممارسة احتكار للتعاون العسكري والتقني في الاتحاد الروسي؛ |
This monitoring can and must become a powerful mechanism for enhancing the effectiveness of the Russian Federation's entire system of military and technical cooperation and an instrument for supporting and protecting the enterprises of the defence industrial complex. | UN | وينبغي أن تمثل هذه المراقبة آلية قوية لزيادة فعالية نظام التعاون العسكري والتقني برمته في الاتحاد الروسي وأداة لدعم وحماية مؤسسات مجمع المنشآت الصناعية للدفاع. |
It continues to extend operational, military and technical support to the Serb irregulars in both Croatia and Bosnia-Herzegovina, and has troops on the territory of Croatia and Bosnia-Herzegovina. | UN | وهي تواصل تقديم دعم العمليات والدعم العسكري والتقني للقوات غير النظامية الصربية في كرواتيا والبوسنة والهرسك على حد سواء، ولديها قوات في إقليم كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
- on questions of military and technical cooperation with foreign States, export control and military-industrial policy of 4 February 1999; | UN | - المرسوم المتعلق بمسائل التعاون العسكري والتقني مع الدول اﻷجنبية وبسياسة الرقابة على الصادرات والتصنيع الحربي، المؤرخ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
- on the Statute on the Commission on Export Control Policy and military and technical Cooperation with Foreign States of 16 March 1999; | UN | - المرسوم المتعلق بالنظام اﻷساسي للجنة المعنية بسياسات الرقابة على الصادرات والتعاون العسكري والتقني مع الدول اﻷجنبية، المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٩؛ |
- on measures to improve military and technical cooperation of Ukraine with foreign States of 21 April 1999; | UN | - المرسوم المتعلق باﻹجراءات الهادفة إلى تنفيذ التعاون العسكري والتقني بين أوكرانيا والدول اﻷجنبية المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛ |
- Coordination by the State authorities of the Russian Federation of the activity of entities involved in military and technical cooperation and implementation of proper control of this activity. | UN | - قيام سلطات الدولة في الاتحاد الروسي بالتنسيق بين أنشطة الكيانات المشتركة في التعاون العسكري والتقني وتنفيذ مراقبة حقيقية لتلك الأنشطة. |
It is the federal executive authority which implements, within its sphere of competence, decisions of the President or Government of the Russian Federation relating to the regulation and control of activity in the field of military and technical cooperation between the Russian Federation and foreign States, and also implements international agreements of the Russian Federation in the field of military and technical cooperation. | UN | والسلطة التنفيذية الاتحادية هي التي تنفذ، ضمن نطاق اختصاصها، قرارات رئيس أو حكومة الاتحاد الروسي المتصلة بتنظيم ومراقبة الأنشطة في ميدان التعاون العسكري والتقني بين الاتحاد الروسي والدول الأجنبية، وتنفذ أيضا الاتفاقات الدولية التي يعقدها الاتحاد الروسي في ميدان التعاون العسكري والتقني. |
In addition, senior NSAU officials participated in eight meetings of the Inter-Agency Commission on Policy Relating to military and technical Cooperation and Export Control. | UN | 42- وإضافة إلى ذلك، شارك مسؤولون كبار في الوكالة الوطنية في ثمانية اجتماعات للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالسياسة العامة المتعلقة بالتعاون العسكري والتقني ومراقبة التصدير. |
On 27 July 1998, the President of the Democratic Republic of the Congo, Mzee Laurent-Désiré Kabila, after consultations with his Rwandan and Ugandan counterparts took the sovereign decision to terminate Rwanda's military and technical cooperation and to put an end to the presence of foreign troops throughout the national territory. | UN | في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٨، اتخذ رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، الرئيس لوران - ديزيري كابيلا، بعد مشاورات مع نظيريه الرواندي واﻷوغندي قرارا سياديا بإنهاء التعاون العسكري والتقني مع رواندا وإنهاء وجود القوات اﻷجنبية بجميع أنحاء اﻷراضي الوطنية. |
By taking such a position, KFOR and UNMIK violate flagrantly Security Council resolution 1244 (1999) and the military-technical agreement, which calls for adequate reaction and appropriate measures of the Security Council. | UN | إن قوة كوسوفو وبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو، باتخاذهما لهذا الموقف، تنتهكان بشكل صارخ قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( والاتفاق العسكري والتقني الذي يدعو مجلس اﻷن إلى رد فعل مناسب واتخاذ تدابير ملائمة. |