Full reports on these visits will be presented to the Human Rights Council at its twentieth session in 2012. | UN | وسيتم عرض التقريرين الكاملين لهاتين الزيارتين على نظر مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين في عام 2012. |
The twentieth century has been marked by violence and tragedy throughout. | UN | كان العنف والمآسي السمة الغالبة للقرن العشرين في كل مراحله. |
We hope to have a twentieth national member association in Papua New Guinea within a year or two. | UN | ونأمل أن تنضم الرابطة الوطنية العضو العشرين في بابوا، غينيا الجديدة، في غضون سنة أو سنتين. |
One of the major achievements of the twentieth century was the major reduction of mortality, which was achieved almost universally. | UN | ويتمثل أحد الإنجازات الكبيرة للقرن العشرين في خفض كبير في معدل الوفيات تحقق على مستوى العالم كله تقريبا. |
The Group recalls that the topic of food security and the volatility of food prices was on the agenda of the Group of Twenty in 2011 and that ministers of agriculture met in 2012 and would encourage another such meeting in 2014 given the importance of food security and agriculture as development issues for all. | UN | وتشير المجموعة إلى أن موضوع الأمن الغذائي وتقلب أسعار المواد الغذائية أدرج في جدول أعمال مجموعة العشرين في عام 2011، وأن وزراء الزراعة عقدوا اجتماعا بهذا الصدد في عام 2012، ويشجع على عقد اجتماع آخر من هذا القبيل في عام 2014 نظرا لأهمية الأمن الغذائي والزراعة كمسألتين إنمائيتين تمسان الجميع. |
Today, for the twentieth time in its history, the General Assembly almost unanimously rejected the embargo. | UN | واليوم، ترفض الجمعية العامة، للمرة العشرين في تاريخها، الحصار بما يشبه الإجماع. |
Eighteenth to twentieth report due in 2011 CESCR | UN | يحل موعد تقديم التقارير من الثامن عشر على العشرين في عام 2011 |
To consider again the matter referred to in paragraphs 3 and 4 at the twentieth Meeting of the Parties in 2008; | UN | 5 - أن يبحث من جديد المسألة المشار إليها في الفقرتين 3 و4 أثناء الاجتماع العشرين في عام 2008؛ |
Eighteenth to twentieth reports due in 2011 CESCR | UN | يحل موعد تقديم التقارير من الثامن عشر إلى العشرين في عام 2011 |
By the end of the twentieth century, commodity prices were in the doldrums, mainly because of sluggish demand growth in relation to supply. | UN | كانت أسعار السلع الأساسية في نهاية القرن العشرين في مرحلة ركود، ويعزى ذلك أساساً إلى قلة الطلب عليها مقارنة بالعرض. |
Rainfall decreased during the twentieth century over much of the tropical and subtropical land areas north of the equator, including Africa, East Asia and the Americas, although it has recovered in some areas during recent years. | UN | وانخفضت كميات الأمطار خلال القرن العشرين في معظم المناطق القطبية وشبه القطبية شمال خط الاستواء، بما في ذلك أفريقيا وشرق آسيا والأمريكتان، بيد أنها استعادت مستواها في بعض المناطق خلال السنوات الأخيرة. |
The balance sheet for the twentieth century in the area of economic and social development is similarly mixed. | UN | وبالمثل فكشف ميزانية القرن العشرين في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية مختلط. |
The essential challenge today is for the twenty-first century not to resemble the twentieth in this respect. | UN | والتحدي الأساسي الذي يواجهنا اليوم هو ألا يكون القرن الحادي والعشرون مماثلا للقرن العشرين في هذا الصدد. |
It has become the fundamental document of the twentieth century in the sphere of human rights. | UN | فهو قد أصبح الوثيقة اﻷساسية في القرن العشرين في مجال حقوق اﻹنسان. |
In that connection, UNDCP succeeded in inserting the twentieth special session in the list of the main international conferences. | UN | وقد نجح اليوندسيب في هذا الصدد في ادراج الدورة الاستثنائية العشرين في قائمة المؤتمرات الدولية الكبرى. |
Eighteenth to twentieth reports due in 2008 CESCR | UN | يحل موعد تقديم التقارير من الثامن عشر إلى العشرين في 2008 |
The additional dispatch of documentation in connection with the twentieth anniversary has been taken into consideration in the revision of the 2007 budget. | UN | أخذت العمليات الإضافية لإرسال الوثائق فيما يتعلق بالذكرى العشرين في الاعتبار لدى تعديل ميزانية 2007. |
The additional dispatch of documentation in connection with the twentieth anniversary has been taken into consideration in the revision of the 2007 budget. | UN | أخذت العمليات الإضافية لإرسال الوثائق فيما يتعلق بالذكرى العشرين في الاعتبار لدى تعديل ميزانية 2007. |
The high-level forum coincided with the meeting of the Group of Twenty in Washington, D.C., which provided an opportunity for a discussion of the implications of the current world financial crisis for the national accounts. | UN | وصادف انعقاد المحفل الرفيع المستوى اجتماع مجموعة العشرين في واشنطن العاصمة الذي أتاح فرصة لمناقشة الآثار المترتبة على الأزمة المالية العالمية في الحسابات القومية. |
As requested at the meeting of the Group of Twenty in London, IMF and other lending institutions must demonstrate greater flexibility in their lending practices. | UN | وكما طُلب في اجتماع مجموعة العشرين في لندن، يجب على صندوق النقد الدولي ومؤسسات الإقراض الأخرى التحلي بمرونة أكبر في ممارساتها المتعلقة بالإقراض. |
The President: I shall now put to the vote draft resolution XX as a whole, as amended. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): سأطرح الآن مشروع القرار العشرين في مجموعه للتصويت عليه، بصيغته المعدلة. |
The great gift of secularism, in turn, has been tolerance. Despite horrific twentieth-century backsliding in Europe, secularism has served to blunt the edge of bigotry, because secular reasoning, unlike divine revelation, is never conclusive. | News-Commentary | وبدورها كانت هدية العلمنة الكبرى تتلخص في التسامح. فبرغم التراجع المروع في القرن العشرين في أوروبا، خدمت العلمانية كأداة لتخفيف حدة التعصب، لأن المنطق العلماني، على النقيض من الوحي الإلهي، ليس قاطعاً أبدا. |