ويكيبيديا

    "العشرين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • XX of
        
    • the twentieth
        
    • of Twenty
        
    It could be worth considering to what extent such arguments justify domestic support measures in developing countries, under article XX of the WTO Agreement on Agriculture; UN ويجدر النظر في مدى تبرير هذه الحجج لاتخاذ تدابير الدعم المحلية في البلدان النامية بموجب المادة العشرين من اتفاق الزراعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    Others argue that article XX of GATT already provides sufficient room for trade measures which are implemented in an appropriate way. UN ورد البعض أن المادة العشرين من مجموعة الاتفاق العام تفسح مجالا كافيا للتدابير التجارية التي تنفذ بطريقة ملائمة.
    One approach is included in the appendix B of chapter XX of the 1993 SNA. UN ويرد وصف لأحد نُهُج المعاملة في التذييل باء من الفصل العشرين من نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    These are some of the challenges of the coming century. To this list must be added the legacy of the unresolved problems of the twentieth century. UN وهي بعض صور التحديات القادمة في القرن القادم، ولو أنه يتعين أن نضيف بعضا من ميراث القرن العشرين من مشاكل لم تحل بعد.
    We would like to register in the record of this meeting our reservations regarding the twentieth preambular paragraph of this resolution. UN ويود وفدي أن يسجل في محضر هذه الجلسة تحفظه على الفقرة العشرين من ديباجة هذا القرار.
    If a clearer definition is needed, we believe that the definition of special fissionable material in article XX of the IAEA Statute could provide a basis for such a definition. UN وإذا اقتضى الأمر تعريفاً أوضح، نرى أن تعريف المواد الانشطارية الخاصة في المادة العشرين من النظام الداخلي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن يوفر أساساً لهذا التعريف.
    Also, there is a definition on fissile materials contained in article XX of the IAEA Statute. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To this end, we should use as a baseline the definition in article XX of the IAEA Statute. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Further details can be found in section XX of the present report. UN ويفاد عن هذه المسألة بتفصيل أكبر في الفرع العشرين من هذا التقرير.
    The definitions of nuclear material contained in article XX of the Statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA) could provide the basis for the treaty, with adjustments to be made as necessary. UN ويمكن أن تستخدَم تعريفات المواد النووية الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأساس للمعاهدة، مع إدخال التعديلات اللازمة عليها.
    The specific protection of the labor market for women, which is provided for in article 7, subparagraph XX of the Federal Constitution, is mentioned in twenty State Constitutions and in the Organic Law of the Federal District. UN الحماية المحددة لسوق عمل المرأة، المنصوص عليها في الفقرة العشرين من المادة 7 من الدستور الاتحادي، مذكورة في دساتير 20 ولاية وفي القانون الأساسي لمنطقة العاصمة الاتحادية.
    Decides that the boundary between the Republic of Cameroon and the Federal Republic of Nigeria in Bakassi is delimited by Articles XVIII to XX of the AngloGerman Agreement of 11 March 1913; UN تقرر أن الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في باكاسي معينة بمقتضى المواد الثامنة عشرة إلى العشرين من الاتفاق الإنكليزي - الألماني المؤرخ 11 آذار/مارس 1913؛
    In the medium term: to regulate article 7, subparagraph XX of the Federal Constitution, which provides for the protection of the labor market for women trough specific incentives; to encourage the generation of statistics showing salaries, workloads, working environments, occupational diseases, and women's labor rights; UN على الأجل المتوسط: تنظيم الفقرة الفرعية العشرين من المادة 7 من الدستور الاتحادي، التي تنص على حماية سوق عمل المرأة من خلال حوافز محددة؛ والتشجيع على توليد إحصاءات تبين الراتب وعبء العمل وبيئات العمل والأمراض المرتبطة بالمهنة وحقوق المرأة في العمل؛
    The Acting President: The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the First Committee in paragraph 5 of Part XX of its report (A/51/566/Add.19). UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٥ من الجزء العشرين من تقريرها )A/51/566/Add.19(
    enable countries to implement trade-related measures to reduce mercury emissions in a multilaterally, transparently agreed, non discriminatory way, in compliance with Article XX of the GATT and other relevant WTO rules; UN يمكن البلدان من تنفيذ تدابير متصلة بالتجارة للحد من انبعاثات الزئبق بطريقة متعددة الأطراف ومتفق عليها بشفافية وغير تمييزية، امتثالاً للمادة العشرين من اتفاقية الغات وقواعد منظمة التجارة العالمية ذات الصلة الأخرى؛
    No new police recruits were trained, as the twentieth promotion of police cadets started in July 2008 UN لم يُدرب مجندو الشرطة الجدد لأن الفوج العشرين من طلاب الشرطة بدأ في تموز/يوليه 2008
    Under article 39, paragraph 1, the terms provide that the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of the twentieth instrument of ratification or accession. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 39 على أن يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    It further decided that the tentative dates for the twentieth session would be 26 September to 7 October 2005. UN وقررت كذلك أن يكون الموعد المبدئي لعقد الدورة العشرين من 26 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A separate vote has been requested on the twentieth preambular paragraph of draft resolution XVI. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر.
    I shall therefore put to the vote the twentieth preambular paragraph of draft resolution XVI, on which a separate vote has been requested. UN سأطرح للتصويت، إذن، الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    The Group reiterates its call for the Group of Twenty to renew its political commitment and urgently take action to move the process forward. UN وتكرر المجموعة توجيه دعوتها إلى مجموعة العشرين من أجل تجديد التزامها السياسي واتخاذ إجراءات عاجلة للمضي قدما بالعملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد