ويكيبيديا

    "العصور القديمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ancient times
        
    • antiquity
        
    • old times
        
    • the old days
        
    • the antiquities
        
    • the ancient world
        
    • the olden days
        
    In general, cultural and religious tolerance is a feature that is characteristic of the Turkic peoples from ancient times. UN ويمكن القول بشكل عام بأن التسامح الثقافي والديني من السمات المميزة لشعوب التركمان منذ العصور القديمة.
    In ancient times, there were several States within the territory of present-day Georgia. UN وكان إقليم جورجيا الحالي مؤلف من دويلات عديدة في العصور القديمة.
    Since ancient times, the idea of the Olympic Games has been closely associated with that of peace. UN وقد ارتبطت فكرة الألعاب الأولمبية منذ العصور القديمة ارتباطا وثيقا بفكرة السلام.
    In addition, Greece continues to promote the idea of the Olympic Truce, a noble cause dating back to our antiquity. UN إضافة إلى ذلك، تواصل اليونان تشجيع فكرة الهدنة الأولمبية، وهي قضية نبيلة تعود إلى ثقافتنا في العصور القديمة.
    Those fashioned by the demigods of noble antiquity, UN تلك النفوس من طراز أشباه الآلهة من العصور القديمة النبيلة،
    It will be just like old times. Open Subtitles وسوف يكون تماما مثل العصور القديمة.
    84. It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times. UN 84 - ومن الحقائق القانونية والموضوعية التي لا جدال فيها أن تايوان كانت جزءا لا يتجزأ من إقليم الصين منذ العصور القديمة.
    Viet Nam had officially recognized the Xisha Islands as part of China's territory since ancient times. UN واعترفت فييت نام رسمياً بجزر شيشا كجزء من إقليم الصين منذ العصور القديمة.
    2. Taiwan has been an inalienable part of China since ancient times. UN ٢ - فتايوان جزء لا يتجزأ من الصين منذ العصور القديمة.
    It was used in ancient times to prepare the righteous for battle against demons, and the ingredients include cymbopogon and myrrh. Open Subtitles لقد كان يستخدم في العصور القديمة لتحضير الصالحين لمواجهة الشياطين والمقادير تحتوي على القرفة والمر
    You know, in really ancient times, the prostitute was a sacred profession. Open Subtitles تعلمون، في العصور القديمة حقا، كان البغي مهنة مقدسة.
    Today they're maybe half a metre high but in ancient times they were much higher, so that if you were out at sea, you could see this place as a lighthouse. Open Subtitles ربما إرتفاعها اليوم نصف متر لكن في العصور القديمة ، كانت أعلى بكثير لذلك لو كنت في البحر ، يمكنك رؤية هذا المكان كمنارة
    In the ancient times, before humans invented writing... they searched for the stone that resembled their feelings, and gave it to another person. Open Subtitles ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم
    Regrettably, not even in antiquity could all the world's swords be converted to peaceful uses at once. UN ومما يؤسف له أنه لم يكن حتى في العصور القديمة تحويل جميع سيوف العالم إلى استخدامات سلمية مرة واحدة.
    More than 800,000 Palestinians were uprooted and driven into exile: villages, towns, temples, mosques, churches and monuments dating from antiquity, were destroyed. UN وتم تشريد أكثر من 000 800 فلسطيني ونفيهم: فدمرت قرى وبلدات ومعابد وجوامع وكنائس وآثار تعود إلى العصور القديمة.
    The Balkans are one of the cradles of European and world civilization; democracy was born here in antiquity. UN كما أن البلقان هي إحدى المناطق التي كانت مهدا للمدنية اﻷوروبية والعالمية؛ فالديمقراطية ولدت هنا في العصور القديمة.
    You and me, kid, like old times. Open Subtitles أنت ولكم، طفل، مثل العصور القديمة.
    In old times it was a place for ubasute. Open Subtitles في العصور القديمة كان مكان للفناء
    Built by giants in old times. Open Subtitles بنوه عمالقة في العصور القديمة
    Don't you kinda miss the old days sometimes? Open Subtitles لا تفوت العصور القديمة أحيانا؟
    It was among the antiquities we rescued last month. Open Subtitles هو كان بين العصور القديمة أنقذنا الشهر الماضي.
    Cosimo de'Medici and his friends were searching for lost secrets from the ancient world. Open Subtitles كوزمو دي ميديتشي و أصدقائه كانوا يبحثون عن الأسرار الضائعة من العصور القديمة
    Such as tea parties in the olden days... but instead of tea... Open Subtitles كحفلات الشاي في العصور القديمة ...لكن بدلاً من الشاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد