Palestine has the same right to membership in the United Nations as Ireland or any other Member of this Organization. | UN | وفلسطين لها الحق ذاته في العضوية في الأمم المتحدة تماما مثل أيرلندا أو أي عضو آخر في المنظمة. |
The participants supported Palestinian efforts to achieve membership in the United Nations. | UN | وأعرب المشاركون عن دعمهم للجهود الفلسطينية الرامية إلى الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
The Palestinian Authority, backed by the League of Arab States, has stated its intention to seek United Nations membership for the State of Palestine. | UN | وقد أعلنت السلطة الفلسطينية، مدعومة من جامعة الدول العربية، عزمها على طلب العضوية في الأمم المتحدة لدولة فلسطين. |
The moderator underlined the importance of finding practical ways of associating the wider United Nations membership with the Council's work. | UN | شدد مدير المناقشة على أهمية إيجاد سبل عملية لربط توسيع نطاق العضوية في الأمم المتحدة بأعمال المجلس. |
The present membership structure is clearly unbalanced and does not truly reflect the membership of the United Nations. | UN | إن الهيكل الحالي للعضوية كما هو واضح غير متوازن ولا يعكس حقيقة العضوية في الأمم المتحدة. |
membership of the United Nations goes hand in hand with moral responsibility. | UN | وترتبط العضوية في الأمم المتحدة ارتباطا وثيقا بالمسؤولية الأخلاقية. |
As a member of the Security Council, his delegation would strive to ensure that Palestine became a full Member of the United Nations. | UN | وبوصفه عضوا في مجلس الأمن، فإن وفد بلده يبذل قصارى جهده لكفالة أن تصبح فلسطين عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. | UN | إن العضوية في الأمم المتحدة بحد ذاتها لم تغير من الوضع غير المستقر وغير المقبول على أرض الواقع. |
Plans for membership in the United Nations finalized. | UN | وضع الشكل النهائي لخطط العضوية في الأمم المتحدة. |
For Finland, this presidency comes after almost 45 years of membership in the United Nations. | UN | وتأتي هذه الرئاسة لفنلندا بعد حوالي 45 سنة من العضوية في الأمم المتحدة. |
For its part, the Government of Chad supports the request by the Republic of China, Taiwan, to seek membership in the United Nations and its specialized agencies. | UN | وتؤيد حكومة تشاد من جانبها، مطلب جمهورية الصين في تايوان بالتماس العضوية في الأمم المتحدة وفي وكالاتها المتخصصة. |
He pointed out that three other States formerly associated with the United States had successfully applied for membership in the United Nations. | UN | وأوضح أن هناك ثلاثة دول أخرى كانت مرتبطة سابقاً مع الولايات المتحدة نجحت في التقدم من أجل العضوية في الأمم المتحدة. |
As a region of China, Taiwan is not entitled to membership in the United Nations. | UN | وبوصف تايوان أحد أقاليم الصين، ليس من حقها الحصول على العضوية في الأمم المتحدة. |
Applying for United Nations membership under the name of Taiwan does not change the status quo. | UN | وتقديم طلب العضوية في الأمم المتحدة باسم تايوان لا يغير الحالة الراهنة. |
A simple rule of thumb is 10 per cent of United Nations membership. | UN | والقاعدة البسيطة، على أساس الخبرة والممارسة هي عشرة في المائة من العضوية في الأمم المتحدة. |
At the time of the drafting of the present report, the Palestinian application for United Nations membership was before the Security Council. | UN | ولدى صياغة هذا التقرير، كان طلب الفلسطينيين لأجل الحصول على العضوية في الأمم المتحدة معروضا على مجلس الأمن. |
Wider United Nations membership | UN | توسيع نطاق العضوية في الأمم المتحدة |
Over the last 60 years, the overall membership of the United Nations has almost quadrupled. | UN | فعلى مدار الستين عاماً الماضية، تضاعفت العضوية في الأمم المتحدة إلى أربعة أمثال. |
The increasing membership of the United Nations truly reflects the fact that States are placing greater trust in the relevancy and the work of the Organization. | UN | والحقيقة، أن ازدياد العضوية في الأمم المتحدة يعكس مقدار الثقة الكبيرة التي توليها الدول لأهمية وعمل المنظمة. |
The current Palestinian initiative aimed at securing membership of the United Nations was also of great interest. | UN | وتحظى المبادرة الفلسطينية الحالية الرامية إلى كفالة العضوية في الأمم المتحدة أيضا باهتمام كبير. |
We have waited too long to welcome Palestine as a full Member of the United Nations. | UN | لقد طال انتظارنا للترحيب بفلسطين باعتبارها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
Article 4 of the Charter of the United Nations provides in explicit terms that only sovereign States are entitled to become Members of the United Nations. | UN | وتنص المادة ٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة نصا صريحا على أن العضوية في اﻷمم المتحدة لا تجوز إلا للدول ذات السيادة. |