ويكيبيديا

    "العطاءات التنافسية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international competitive bidding
        
    Forest-management contracts for 100,000 hectares and more are subject to international competitive bidding rules. UN أما عقود إدارة الغابات حيث تساوي المساحة 000 100 هكتار أو أكثر فتنطبق عليها قواعد العطاءات التنافسية الدولية.
    The financial rules were clear -- UNIDO must allow international competitive bidding to allow the market to decide on the amount required. UN وقال إنَّ القواعد المالية واضحة، فاليونيدو يتعيَّن عليها أن تُتيح للسوق أن تقرّر المبلغ اللازم عن طريق العطاءات التنافسية الدولية.
    Most major projects are subject to international competitive bidding. UN وتخضع معظم المشاريع الكبرى لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    According to information provided by the administering Power, most major projects are subject to international competitive bidding. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تخضع معظم المشاريع الرئيسية لعملية طرح العطاءات التنافسية الدولية.
    These long-term agreements are the systematic results of open, international competitive bidding exercises, achieved on some occasions in close collaboration with other United Nations organizations. UN وجاءت هذه الاتفاقات الطويلة الأجل نتيجة منتظمة لعمليات العطاءات التنافسية الدولية المفتوحة، التي تم تحقيقها في بعض المناسبات بالتعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Guidelines for bilateral aid could be liberalized to allow more influence in the project execution by the receiving country and to open " tied aid " to international competitive bidding. UN ويمكن تحرير المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمعونة الثنائية بحيث يزداد تأثير البلد المتلقي لها في إنجاز المشاريع ويفتح باب " المعونة المشروطة " أمام العطاءات التنافسية الدولية.
    He shared the concern of the Board of Auditors with regard to procurement, which should be subject to international competitive bidding. UN ٢٦ - وذكر أنه يشارك في القلق الذي أبداه مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق بالشراء الذي يجب أن يتم على أساس العطاءات التنافسية الدولية.
    79. In paragraph 20 of its report, the Advisory Committee recalled that the request of the General Assembly for substantial written explanations for granting the exceptions to the rule of international competitive bidding remained to be implemented. UN ٧٩ - ذكرت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٢٠ من تقريرها، بأن طلب الجمعية العامة المتعلق بتقديم تفسيرات خطة وافية لمنح الاستثناءات من قاعدة العطاءات التنافسية الدولية لم ينفذ بعد.
    The objective of the standardization programme is to reduce the variety of makes and models, improve delivery terms and achieve economy of scale through international competitive bidding for open-ended contracts, based on the estimated annual procurement of the United Nations system. UN وهدف برنامج التوحيد هو خفض اختلاف اﻷنواع والطرز، وتحسين شروط التسليم وتحقيق وفورات على أساس الحجم من خلال العطاءات التنافسية الدولية للعقود المفتوحة، على أساس حجم المشتريات السنوي المقدر لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The developing and developed country companies/consultants that subscribe to Development Business use it to monitor and participate in international competitive bidding on development bank- and United Nations-funded projects. UN أما الشركات/الخبراء الاستشاريون من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو الذين يشتركون في " نشرة اﻷعمال التجارية في مجال التنمية " فيستخدمونها لرصد العطاءات التنافسية الدولية المتصلة بالمشاريع التي تمولها المصارف اﻹنمائية أو اﻷمم المتحدة والمشاركة فيها.
    9. Pursuant to paragraphs 3 and 4 of General Assembly resolution 48/262, an evaluation was made of proposals obtained through international competitive bidding procedures in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and a short list of vendors was selected for the proposed satellite backbone network and associated control equipment. UN ٩ - عملا بالفقرتين ٣ و ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٢ أجري تقييم للمقترحات المقدمة عن طريق العطاءات التنافسية الدولية باتباع اﻹجراءات المقررة في النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، واختيرت قائمة مختصرة للموردين بالنسبة للشبكة الساتلية اﻷساسية المقترحة ومعدات التحكم المرتبطة بها.
    Financial rule 110.18, establishing international competitive bidding on high-volume contracts, must be strictly adhered to. The United Nations procurement system must be further developed to ensure impartiality, openness and competition. He commended the initiative to establish an expert working group to review procurement procedures for peace-keeping operations. UN ويجب التمسك بشدة بالمادة ١١٠/١٨ التي أنشأت العطاءات التنافسية الدولية للعقود الكبيرة؛ كما يجب زيادة تطوير نظام مشتروات اﻷمم المتحدة لضمان عدم التحيز، والانفتاح والتنافس؛ وأوصى باتخاذ مبادرة ﻹنشاء فريق خبراء عامل لاستعراض إجراءات الشراء لعمليات حفظ السلم.
    Take immediate action to supply goods and services in compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement, so as to avoid a non-competitive extension of the present contract [single-source contract] (para. 27). UN اتخاذ إجراء فوري يهدف إلى توفير السلع والخدمات بما يتماشى مع إجراءات الشراء المعمول بها، استنادا إلى العطاءات التنافسية الدولية وإلى أوسع قاعدة شراء ممكنة جغرافيا، لتجنب تمديد العقد الحالي على أساس غير تنافسي [عقد أحادي المصدر] (الفقرة 27).
    Regarding the late submission of the figures, he said that the international competitive bidding exercise had been completed only on 15 November 2010 and the results of this exercise were shared with Member States in a briefing on 17 November 2010. UN 78- واستطرد يقول، فيما يخص التقديم المتأخر للأرقام، إنَّ عملية تقديم العطاءات التنافسية الدولية لم تكتمل إلا في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وأُطلعت الدول الأعضاء على نتائج هذه العملية في جلسة إحاطة عقدت يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    27. Notes with concern the decision of the Secretary-General to utilize a single-source contract without competitive bidding, and requests the Secretary-General to take immediate action to supply goods and services in compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement, so as to avoid a non-competitive extension of the present contract; UN 27 - تلاحظ مع القلق قرار الأمين العام استخدام عقد أحادي المصدر بدون اللجوء إلى عطاء تنافسي، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ إجراء فوري يهدف إلى توفير السلع والخدمات بما يتماشى مع إجراءات الشراء المعمول بها، استنادا إلى العطاءات التنافسية الدولية وإلى أوسع قاعدة شراء ممكنة جغرافيا، لتجنب تمديد العقد الحالي على أساس غير تنافسي؛
    Asian Development Bank In February 2007, the ADB published revised Procurement Guidelines, which require international competitive bidding unless that procurement method would not be the most economic and efficient method of procurement, or where other methods are deemed more appropriate. UN 22- نشر مصرف التنمية الآسيوي في شباط/فبراير 2007 المبادئ التوجيهية للإشتراء بصيغتها المنقحة، التي تقضي باللجوء إلى العطاءات التنافسية الدولية إلا إذا لم تكن هذه الوسيلة في الاشتراء أكثر الوسائل فعالية واقتصادا، أو رئي أنّ غيرها من الوسائل سيكون مناسبا أكثر منها.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد