ويكيبيديا

    "العفو الصادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Amnesty
        
    • Pardon of
        
    The new Act complemented the Law on Amnesty adopted in 1997 in accordance with the General Agreement. UN ويكمل المرسوم الجديد قانون العفو الصادر عام 1997 وفقا للاتفاق العام.
    He was released under the Amnesty act of 30 April 1999. UN وأخلي سبيله بموجب قانون العفو الصادر في 30 نيسان/أبريل 1999.
    The Special Rapporteur was informed that the Amnesty decree issued after the breakdown of the Najibullah regime has been fully respected. UN وأبلغ المقرر الخاص أن مرسوم العفو الصادر عقب سقوط نظام نجيب الله يحترم احتراما تاما.
    The judicial proceedings were dismissed by the Supreme Court of Justice under the 1987 Amnesty Act. UN وردت محكمة العدل العليا، بناء على قانون العفو الصادر في عام ١٩٨٧، الاجراءات القضائية.
    The 2009 Amnesty Act dismissed a criminal case concerning actions by four police officers during the state of emergency. UN بموجب قانون العفو الصادر في عام 2009 حُفظت ملفات القضايا المرفوعة على أربعة شرطيين متورطين في انتهاكات إبّان حالة الطوارئ.
    Recalling 2008 Human Rights Committee recommendations, Human Rights Watch called upon Spain to repeal the 1977 Amnesty law. UN وطلبت المنظمة إلى إسبانيا أن تُلغي قانون العفو الصادر في عام 1977 مذكّرةً بالتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2008.
    The 2009 Amnesty Act dismissed a criminal case concerning actions by four police officers during the state of emergency. UN بموجب قانون العفو الصادر في عام 2009 حُفظت ملفات القضايا المرفوعة على أربعة شرطيين متورطين في انتهاكات إبّان حالة الطوارئ.
    He expresses the hope that other prominent political prisoners will benefit from the Amnesty granted in early January 2007. UN وأعرب عن أمله في أن يستفيد سجناء سياسيون بارزون آخرون من العفو الصادر في بداية شهر كانون الثاني/يناير 2007.
    He expresses the hope that other prominent political prisoners will benefit from the Amnesty granted in early January 2007. UN وأعرب عن أمله في أن يستفيد السجناء السياسيون البارزون الآخرون من العفو الصادر في أوائل كانون الثاني/يناير 2007.
    Chapter V refers to the continuing effects of the 1993 Amnesty Act, noting comments made by the United Nations, the Inter-American Human Rights System and other entities. UN ويشير الفصل الخامس إلى سريان قانون العفو الصادر في عام 1993 وآثاره. ويشير التقرير إلى بعض الاعتبارات التي أثارتها جهات شتى في الأمم المتحدة وفي منظومة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية على حد سواء.
    16. The Government confirmed that Mr. Ardenli was sentenced to 12 years' imprisonment and released on 2 November 2005 pursuant to an Amnesty decree issued by the President of the Republic. UN 16- وأكدت الحكومة أن السيد أردنلي صدر بحقه حكم بالسجن لمدة 12 عاماً، وقد أُخلي سبيله بتاريخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بموجب قرار العفو الصادر عن السيد رئيس الجمهورية.
    The Group reiterates its opinion, however, that the Amnesty law of 28 June 1995, which resulted in the closing of all investigations into outstanding cases of disappearance, violates articles 17 and 18 of the Declaration. UN بيد أن الفريق يكرر اﻹعراب عن رأيه ومفاده أن قانون العفو الصادر في ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، الذي أسفر عن إغلاق جميع التحقيقات في حالات الاختفاء المعلقة، ينتهك المادتين ٧١ و٨١ من اﻹعلان.
    It also considered that a criminal sanction against the manager of the restaurant was foreclosed by the Amnesty of 3 March 1998. UN كما أعتبر أن العفو الصادر في 3 آذار/مارس 1998 يحول دون توقيع الجزاء الجنائي على مدير المطعم.
    It was said that judicial investigations continued to be blocked by the 1995 Amnesty Act and its Articles of Interpretation, which granted members of the armed and security forces immunity from prosecution. UN وقيل إن العامل الذي لا يزال يعوق التحقيقات القضائية هو قانون العفو الصادر في عام 1995 والمواد المفسرة له التي تمنح أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن الحصانة من الملاحقة القضائية.
    Moreover, many human rights organizations blamed the 1994 Amnesty Act for the impunity enjoyed by the perpetrators of human rights violations, such as the murderers of Mr. Tavio Amorin, former chairman of the Political Affairs, Human Rights and Liberties Commission of the High Council of the Republic. UN ذلك بالإضافة إلى أن منظمات عديدة من منظمات حقوق الإنسان لامت قانون العفو الصادر في عام 1994، على إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب، مثل قتلة السيد تافيو أمورين، الرئيس السابق للجنة الشؤون السياسية وحقوق الإنسان والحريات، التابعة لمجلس الجمهورية الأعلى.
    69. The Amnesty decree which was proclaimed by the Islamic Government of Afghanistan in 1992 should be respected and applied without any discrimination whatsoever. UN ٦٩- ينبغي احترام مرسوم العفو الصادر عن حكومة أفغانستان اﻹسلامية في عام ١٩٩٢ وتطبيقه بدون أي تمييز أيا كان نوعه.
    (a) The commencement of the early retirement of General Cédras with the guarantees contained in the Amnesty decree granted by the President; UN أ - خروج الجنرال سيدراس الى التقاعد المبكر بالضمانات الواردة في قرار العفو الصادر عن الرئيس؛
    Secondly, the Amnesty law adopted in respect of New Caledonia for the incidents which had occurred in 1988 constituted an unfortunate precedent and a violation of the Covenant, because it conferred impunity. UN وثانياً، إن قانون العفو الصادر بشأن كاليدونيا الجديدة والمتعلق باﻷحداث التي وقعت في عام ٨٨٩١ يشكل سابقة مؤسفة وانتهاكاً للعهد ﻷنه يفضي إلى الافلات من العقاب.
    In several recorded instances, the denials were based on articles of the Croatian Penal Code covered by the 1996 Amnesty law. UN وفي العديد من الحالات المسجلة، استندت عمليات الرفض إلى مواد من قانون العقوبات الكرواتي مشمولة بقانون العفو الصادر لعام ١٩٩٦.
    4.8 The author's sentence was reduced by one year under the Amnesty for the sixtieth anniversary of the victory in World War II. UN 4-8 وقد خُفّضت مدة عقوبة صاحب البلاغ بسنة في إطار العفو الصادر بمناسبة الذكرى الستين للنصر في الحرب العالمية الثانية.
    Journalists reportedly continue to be targeted, despite the Pardon of 5 July 2006. UN فقد أُفيدَ أن الصحفيين ما زالوا مستهدَفين بالرغم من قرار العفو الصادر في 5 تموز/يوليه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد