ويكيبيديا

    "العقاقير غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit drugs
        
    • illicit drug
        
    • illegal drugs
        
    • illegal drug
        
    • such drugs
        
    Among secondary school students, the use of illicit drugs had either declined or remained stable between 1999 and 2005. UN وفيما بين تلاميذ المدارس الثانوية، تراجع تعاطي العقاقير غير المشروعة أو ظل ثابتا فيما بين عامي 1999 و2005.
    Research has established that the younger the age of first use of illicit drugs, the higher the severity of the drug problem later. UN وقد أثبتت البحوث أنه كلما كانت البداية مبكرة في تعاطي العقاقير غير المشروعة لأول مرة، عظمت شدة مشكلتها فيما بعد.
    They also overlook the demand side of the equation, focused as they are and on the assumption that proceeds generated by illicit drugs are only appropriated by foreign producers and large distributors. UN كما أنهم يغضون الطرف عن الجانب المتعلق بالطلب من المعادلة، ويركزون على افتراض مؤداه أن الايرادات المتأتية عن العقاقير غير المشروعة لا يحصل عليها سوى المنتجين اﻷجانب وكبار الموزعين.
    North America: trends in illicit drug abuse, by drug type, 1998-2006 UN أمريكا الشمالية: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، 1998-2006
    Central, South and South-West Asia: trends in illicit drug abuse, by drug type, 1998-2006 UN آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    Over the past decade, United Nations entities have contributed much by prosecuting war criminals, promoting democracy, supporting human rights and aiding the fight against illegal drugs. UN وعلى مدار العقد الماضي، ساهمت كيانات الأمم المتحدة كثيرا بمقاضاة مجرمي الحرب، والنهوض بالديمقراطية ودعم حقوق الإنسان ومساعدة الحرب ضد العقاقير غير المشروعة.
    Some countries reported on successful operations that had resulted in substantial seizures of illicit drugs. UN وأفادت بعض البلدان عن قيامها بعمليات ناجحة أفضت إلى ضبط كميات ضخمة من العقاقير غير المشروعة.
    Mass media and printed media were also widely used to spread information about illicit drugs. UN واستخدمت أيضا على نطاق واسع وسائط الإعلام والوسائط المطبوعة لنشر المعلومات عن العقاقير غير المشروعة.
    9. There is a need for increased cooperation in tackling the problems of States most affected by the transit of illicit drugs. UN 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة.
    9. There is a need for increased cooperation in tackling the problems of States most affected by the transit of illicit drugs. UN 9- كذلك فان هناك حاجة إلى زيادة التعاون على التصدي لمشاكل الدول التي هي أشد تضررا بعبور العقاقير غير المشروعة.
    The Centre will deliver lectures on topics such as bank forgery, fighting the use of illicit drugs, cyber terrorism and school violence. UN وسيقدم المركز محاضرات عن مواضيع مثل التزوير المصرفي ومكافحة تعاطي العقاقير غير المشروعة والإرهاب في الفضاء الحاسوبي والعنف في المدارس.
    This makes an assessment of the location, extent and evolution of the production of such illicit drugs extremely difficult. UN وهذا ما يجعل تحديد موقع إنتاج هذه العقاقير غير المشروعة ومدى هذا الإنتاج وتطوره صعبا للغاية.
    Stressing the unswerving determination and commitment to resolve the world drug problem by means of national and international strategies aimed at reducing both the supply of and demand for illicit drugs, UN وإذ يؤكد العزم والالتزام الراسخين من أجل التغلب على مشكلة العقاقير العالمية عن طريق تنفيذ استراتيجيات وطنية ودولية تستهدف خفض كل من عرض العقاقير غير المشروعة والطلب عليها،
    Cooperation in countering illicit drugs in central Asia UN التعاون على مكافحة العقاقير غير المشروعة في آسيا الوسطى
    There is increasing pressure from traffickers of all types of illicit drugs to increase their hold on the African market. UN ثمة ضغوط متزايدة من المتجرين بكل أنواع العقاقير غير المشروعة من أجل تعزيز قبضتهم على السوق الأفريقية.
    Oceania: trends in illicit drug abuse, by drug type, 1998-2005 UN أوقيانوسيا: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها، 1998-2005
    Latin America and the Caribbean: trends in illicit drug abuse, by drug type, 19982006 UN أمريكا اللاتينية والكاريبي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    Western and Central Europe: trends in illicit drug abuse, by drug type, 19982006 UN أوروبا الغربية والوسطى: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    Governments are urged to guard against such exploitation by operators in the illicit drug market. UN والمطلوب من الحكومات أن تكون حذرة من هذا الشكل من الاستغلال من جانب المشتغلين في سوق العقاقير غير المشروعة.
    In Australia, amphetamine-type stimulants have become the most frequently used illicit drug after cannabis. UN وفي أستراليا، أصبحت المنشطات الأمفيتامينية أكثر العقاقير غير المشروعة تعاطيا بعد القنب.
    One of the global problems that calls for an effective multilateral strategy headed by the United Nations is that of illegal drugs. UN وهناك واحدة من المشكلات العالمية تقتضي وضع استراتيجية فعالة متعددة اﻷطراف بتوجيه من اﻷمم المتحدة وهي مشكلة العقاقير غير المشروعة.
    135. The significance of lysergic acid diethylamide (LSD) for illegal drug markets in North America and western Europe seems to have declined in recent years. UN 135- يبـدو أن أهميـة ثنائي ميثيـل حمض الليسرجيك (ل س د) لأسواق العقاقير غير المشروعة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية انخفضت في السنوات الأخيرة.
    The increase in the abuse of amphetamine-type stimulants and the growing quantities of such drugs seized by States were matters of general concern. UN 50- وقيل إن الزيادة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، وتكاثر كميات العقاقير غير المشروعة التي تقوم الدول بضبطها هما مصدر قلق عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد