Only a little more than one year remained until the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, but much remained to be done. | UN | وقال إنه يتبقى ما يزيد قليلا على العام على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار إلا أن ما يتعين عمله لا يزال كثيرا. |
This year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | ويوافق هذا العام نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; International Decade for the Eradication of Colonialism | UN | إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار |
The Office ought to have been aware that they were convened in connection with the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وكان ينبغي للمكتب أن يعي أن الحلقات الدراسية كانت تعقد ضمن إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Such a review is made all the more necessary as we approach the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وهذا الاستعراض ضروري فيما نقترب من نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
The sad reality, however, is that the programme of action under the International Decade for the Eradication of Colonialism has been slow. | UN | على أن الواقع اﻷليم يشير إلى أن سير برنامج العمل الذي يجري تنفيذه في إطار العقد الدولي للقضاء على الاستعمار كان بطيئا. |
His delegation would continue to participate actively in the work of the United Nations and its agencies to ensure the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وأفاد أن وفده سيواصل المشاركة النشطة في أعمال اﻷمم المتحدة ووكالاتها لضمان تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
It was important not to undermine the objectives of the International Decade for the Eradication of Colonialism, and the Secretary-General’s proposals were therefore not acceptable. | UN | وإن من الضروري عدم تقويض أهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ولذلك تُعتبر اقتراحات اﻷمين العام غير مقبولة. |
This year marks the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | ويوافق هذا العام نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Only one year remains before the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | ولم يبق سوى سنة واحدة على نهاية العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
5. Recommendations on advancing the decolonization process for the remainder of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | 5 - توصيات بشأن كيفية التقدم في عملية إنهاء الاستعمار للفترة المتبقية من العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
You, Ambassador Samana, are beginning your term as Chairman during the second half of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | سعادة السفير سمانا، إنكم تبدأون الآن فترة ولايتكم كرئيس أثناء النصف الثاني من العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
He was informed that reference was being made to a General Assembly resolution on the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وأبلغ بأن اﻷمر يتعلق بقرار صادر عن الجمعية العامة بشأن العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
Accordingly, the non-aligned countries had worked towards carrying out the United Nations action plan for the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وبالتالي، عملت بلدان عدم الانحياز من أجل الاضطلاع بخطة عمل اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
In accordance with the aims of the International Decade for the Eradication of Colonialism the United Nations should take a lead in securing Gibraltar's rights. | UN | وطبقا ﻷهداف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ينبغي أن تضطلع اﻷمم المتحدة بالدور الرائد لضمان حقوق جبل طارق. |
Such was the lesson to be borne in mind during the second half of the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وهذا هو الدرس الذي ينبغي وضعه نصب العين خلال النصف الثاني من العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
It should spur all Member States to accelerate implementation of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | وينبغي أن يحث ذلك جميع الدول اﻷعضاء على تسريع عملية تنفيذ خطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار. |
The year 1995, which is the year of mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, is an appropriate time for this task. | UN | وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة. |
The year 1995, which is the year of mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, is an appropriate time for this task. | UN | وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة. |
The year 1995, which is the year of mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, is an appropriate time for this task. | UN | وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة. |