ويكيبيديا

    "العقد العالمي للتنمية الثقافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the World Decade for Cultural Development
        
    • the World Decade of Cultural Development
        
    • the Decade for Cultural Development
        
    UNESCO was entrusted to lead the World Decade for Cultural Development from 1988 to 1997. UN وكلفت اليونسكو بقيادة العقد العالمي للتنمية الثقافية للفترة من عام 1988 إلى عام 1997.
    An introductory statement was made by the Coordinator and Chief of the World Decade for Cultural Development of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدلى ببيان استهلالي منسق ورئيس العقد العالمي للتنمية الثقافية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    As regards traditional knowledge, a number of projects within the World Decade for Cultural Development focus on the link between culture and resource use. UN وفيما يتعلق بالمعارف التقليدية، ينصب عدد من المشاريع المنفذة في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الصلة بين ثقافة الدول واستخدامها للموارد.
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Progress of the World Decade for Cultural Development UN التقدم المحرز في العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Lastly, a number of activities relating to the World Decade for Cultural Development would be proposed for the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    2. Recommendation concerning the follow-up to the World Decade for Cultural Development UN ٢ - توصية بشأن متابعة العقد العالمي للتنمية الثقافية
    Recalling that, after a slow and difficult start, the World Decade for Cultural Development has registered noteworthy progress in the course of the last biennium and found its cruising speed, UN إذ تذكر بأنه، بعد بداية بطيئة وشاقة، أحرزت أنشطة العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال فترة العامين الماضية تقدما ملحوظا وسارت في مجراها الطبيعي،
    105. The Commission's report should be praised because it touched upon the main concerns of the World Decade for Cultural Development. UN ١٠٥ - واسترسل يقول إن اللجنة تستحق الثناء على تقريرها إذ أنه يتطرق إلى صميم شواغل العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    decided to postpone to its substantive session of 1997 consideration of the biennial progress report of the Secretary-General and the Director-General on the implementation of the goals and objectives of the World Decade for Cultural Development. UN ، قرر أن يرجئ إلى دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مسألة النظر في التقرير المرحلي الذي يقدمه اﻷمين العام والمدير العام كل سنتين عن تنفيذ أهداف ومقاصد العقد العالمي للتنمية الثقافية.
    Progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997 UN التقــدم المحــرز فـي العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧
    13. It was from that perspective that India had participated in and supported the work of the World Decade for Cultural Development. UN ١٣ - ومضى قائلا إن الهند، من ذلك المنطلق، قد ساهمت في أعمال العقد العالمي للتنمية الثقافية ودعمتها.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and to promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية وتعزيز اللغات التقليدية.
    IFOR supported the World Decade for Cultural Development (1988-1998). UN وقد أيدت الحركة العقد العالمي للتنمية الثقافية )١٩٨٨-١٩٩٨(.
    As part of the activities being carried out in the context of the World Decade for Cultural Development, UNESCO is working to enhance recognition of indigenous literature and promote traditional languages. UN وكجزء من اﻷنشطة التي يتم تنفيذها في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية تعمل اليونسكو على الاعتراف بآداب الشعوب اﻷصلية والنهوض باللغات التقليدية.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of UNESCO on the implementation of the World Decade for Cultural Development: A/52/382; UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لليونسكو عن تنفيذ العقد العالمي للتنمية الثقافية: A/52/382؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General on the progress of the World Decade for Cultural Development during the period 1994-1997;A/52/382. UN ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه العقد العالمي للتنمية الثقافية خلال الفترة ٤٩٩١-٧٩٩١)٢(،
    60. In the field of culture, a number of activities in the Arab region have been undertaken within the framework of the World Decade for Cultural Development and, in particular, in the field of cultural tourism. UN ٠٦ - وفي مجال الثقافة، تم الاضطلاع بعدد من اﻷنشطة في منطقة الدول العربية في إطار العقد العالمي للتنمية الثقافية وبوجه خاص في مجال السياحة الثقافية.
    A number of projects within the World Decade of Cultural Development focus on the links between culture and resource use. UN ويركز عدد من المشاريع في اطار العقد العالمي للتنمية الثقافية على الروابط بين الثقافة واستخدام الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد