ويكيبيديا

    "العقد هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Decade is
        
    • the contract is
        
    • the contract was
        
    • the Decade was
        
    • Decade is to
        
    • the Decade should be
        
    • of contract is
        
    • The necklace is
        
    • a contract's a
        
    The fundamental purpose of the Decade is to increase national and international efforts to address this problem. The time for action has come. UN فالهدف الأساسي من العقد هو زيادة الجهود المبذولة وطنيا ودوليا لمعالجة هذه المشكلة؛ وقد حان الوقت للعمل.
    the Decade is directed at making an effective and ongoing contribution towards the solution of the problems that face indigenous people in many parts of the world. UN والهدف من هذا العقد هو التقدم بإسهام فعال ومستمر لحل المشاكل التي تواجه السكان اﻷصليين في العديد من أجزاء العالم.
    The objective of the contract is to provide immediate cash to the seller to finance his activity and to provide the buyer with the commodity at a relatively low price. UN والهدف من هذا العقد هو توفير سيولة فورا للبائع لتمويل نشاطه وتزويد المشتري بالسلعة بسعر منخفض نسبيا.
    The focus of the contract is to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts. UN ومجال تركيز العقد هو تحديد خصائص تصدي المركبات الفضائية النمطية للارتطامات بالحطام والنيازك.
    The total price of the contract was US$6,257,249. UN وكان مجموع سعر العقد هو 249 257 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    the Decade was the third phase of United Nations work for women. UN وكان ذلك العقد هو المرحلة الثالثة في عمل المنظمة من أجل المرأة.
    2. Also welcomes the decision of the General Assembly that the goal of the Decade should be the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health; UN ٢ ـ ترحب أيضا بقرار الجمعية العامة القاضي بأن يكون هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على تسوية المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة؛
    Reaffirming that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, UN وإذ تؤكد من جديد أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة،
    Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها،
    The goal of the Decade is to strengthen cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN وهدف العقد هو تعزيز التعاون على حل المشاكل التي تواجه السكان الأصليين في مجالات مثل حقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم، والصحة.
    Recalling also that the goal of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health, as well as with regard to their lands and their resources, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وفيما يتعلق أيضاً بأراضيها ومواردها،
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات يذكر منها حقوق اﻹنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The price you are offering in the contract is much lower than the actual value of the land. Open Subtitles السعر الذي إقترحته في العقد هو أقل بكثير من القيمة الفعلية للأرض
    The core of the contract is the new life that is on loan to you will remain the property of the company. Open Subtitles ،جوهر العقد هو الحياة الجديدة التي أعيرت لك ستبقى ملكاً للشركة
    The Committee has been informed that, since the contract is " cost plus " it is easy to modify in response to changing workload. UN وأبلغت اللجنة أن من السهل تعديل العقد حسب تغير عبء العمل، وذلك ﻷن هذا العقد هو عقد " تكلفة وزيادة " .
    the contract was for a fixed term and would be re-evaluated when it expired. UN وهذا العقد هو لفترة محددة وسيقيّم من جديد لدى انتهاء مدته.
    The court held that the contract was an international one subject to the Convention. UN وقد ارتأت المحكمة، في هذه القضية، أن العقد هو عقد دولي خاضع لأحكام الاتفاقية.
    According to the plaintiff, the buyer named in the contract was a separate corporation. UN ووفقاً للمدَّعِي، فإنَّ المشتري المسمَّى في العقد هو شركة منفصلة.
    They also affirmed that the Decade was a call to focus the world's collective will on the enormity of the task ahead, going beyond efforts of the past to apply lessons learned from past experience. UN وأكدا أيضا أن العقد هو دعوة إلى تركيز إرادة العالم الجماعية على جسامة المهمة الماثلة في الطريق، متجاوزة الجهود التي بُذلت في الماضي إلى تطبيق الدروس المكتسبة من خبرات الماضي.
    He continued by saying that in the resolution proclaiming the Decade, the General Assembly had recalled that the goal of the Decade should be the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in areas such as human rights, the environment, development, education and health. UN وتابع قائلا إن الجمعية العامة، في قرار إعلان العقد، قد ذكﱠرت بأن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    Courts have decided that the time of conclusion of contract is the relevant time. UN وقد قرّرت المحاكم أنّ وقت إبرام العقد هو الوقت المناسب.
    The necklace is a talisman from the original witch herself. Open Subtitles العقد هو تعويذة من الساحرة الأصليّة.
    But a contract's a contract There's nothing you can do Open Subtitles ولكن العقد هو العقد ليس بإمكانك فعل شئ تجاهه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد