ويكيبيديا

    "العقلية والبدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mental and physical
        
    • physical and mental
        
    The psychiatrist also confirms the plausibility of the author's mental and physical symptoms being the result of ill-treatment. UN كما يؤكد الطبيب النفسي وجاهة أن تكون الأعراض العقلية والبدنية التي يعانيها صاحب البلاغ ناتجة عن سوء معاملة.
    The psychiatrist also confirms the plausibility of the author's mental and physical symptoms being the result of ill-treatment. UN كما يؤكد الطبيب النفسي وجاهة أن تكون الأعراض العقلية والبدنية التي يعانيها صاحب البلاغ ناتجة عن سوء معاملة.
    His mental and physical health is said to be satisfactory. UN ويُدعى أن صحته العقلية والبدنية كانت تبعث على الرضى.
    :: limited access to appropriate and affordable mental and physical health care; UN :: الإمكانات المحدودة للحصول على الرعاية العقلية والبدنية الملائمة بأسعار مقبولة؛
    The project aims to promote children's and young persons' mental and physical health. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الصحة العقلية والبدنية للأطفال والشباب.
    She is further of the opinion that at times old age can also bring infirmity which may impact on a person's mental and physical competence. UN وتعتقد أيضاً أن الشيخوخة قد تسبب العجز في بعض الأحيان مما قد يؤثر على الكفاءة العقلية والبدنية للشخص.
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    The accused was also given the opportunity to raise issues in relation to his case, including his mental and physical condition. UN كما أعطيت الفرصة للمتهم لإثارة مواضيع تتعلق بقضيته، بما في ذلك حالته العقلية والبدنية.
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    Terrorism, by its very nature, was an indiscriminate crime which caused great suffering and seriously affected mental and physical health. UN فالإرهاب بطبيعته جريمة عشوائية تتسبب في معاناة كبيرة وتمس بالصحة العقلية والبدنية مسا خطيرا.
    Children are the most vulnerable members of society, due mainly to their dependence on their elders in society for mental and physical sustenance. UN إن الأطفال أضعف أعضاء المجتمع، ويعزى ذلك بصورة رئيسية لاعتمادهم في قواهم العقلية والبدنية على الكبار في المجتمع.
    Unless the focus on health is expanded to include the consideration of both mental and physical health, any discussion of the interrelationships among health, education, and work is inadequate. UN وما لم يجر توسيع نطاق الاهتمام بالصحة ليشمل إيلاء الاعتبار للصحة العقلية والبدنية معا، فلن تكون أي مناقشة للعلاقات القائمة بين الصحة والتعليم والعمل وافية بالغرض.
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    She further believes that at times old age can bring infirmity which may impact on a person's mental and physical competence. UN وهي تعتقد أيضاً أن الشيخوخة تسبب العجز أحيانا، الأمر الذي يمكن أن يؤثر في قدرات الشخص العقلية والبدنية.
    The development of respect for the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; UN تنمية احترام شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية إلى أقصى إمكاناتها؛
    The Commission has also expressed concern about the possibly excessive use of force in detention facilities and about inadequate mental and physical health-care services. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن القلق إزاء احتمال استعمال القوة بصورة مفرطة في مرافق الاحتجاز وإزاء عدم ملاءمة خدمات الرعاية الصحية العقلية والبدنية.
    The Commission has also expressed concern about the possibly excessive use of force in detention facilities and about inadequate mental and physical health-care services. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن القلق إزاء احتمال استعمال القوة بصورة مفرطة في مرافق الاحتجاز وإزاء عدم ملاءمة خدمات الرعاية الصحية العقلية والبدنية.
    The main goal is to develop an inclusive, easily accessible and high quality service, which is available to all regardless of wealth, gender, ethnicity and mental and physical aptitude. UN والهدف الرئيسي هو تطوير خدمات شاملة وسهلة المنال وعالية الجودة، وكفالة اتاحتها للجميع بغض النظر عن الثروة أو نوع الجنس أو العرق أو القدرات العقلية والبدنية.
    The final section contains conclusions and recommendations on the right to mental and physical health in Ghana. UN ويتضمن الفرع الأخير استنتاجات وتوصيات بشأن الحق في الصحة العقلية والبدنية في غانا.
    The Special Rapporteur has also been made aware that mental and physical health of migrant detainees is often neglected. UN وعلم المقرر الخاص أيضاً أن الصحة العقلية والبدنية للمهاجرين المحتجزين غالباً ما تكون مهملة.
    What is more, this culture is being extended to other regions of the world, posing a threat to the physical and mental health of their children. UN واﻷكثر من ذلك، تمتد هذه الثقافة حاليا إلى مناطق أخرى من العالم، مما يشكل تهديدا للصحة العقلية والبدنية لﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد