ويكيبيديا

    "العقلية والنفسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mental and psychological
        
    • mental and psychosocial
        
    • mental and emotional
        
    • mental and psychiatric
        
    • mental and physical
        
    • psychiatric and psychological
        
    The Committee regrets the lack of information on the mental and psychological health of women. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    The Committee requests the State party to include in its next report information on the mental and psychological health of women. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن الصحة العقلية والنفسية للمرأة.
    It recommends that the State party provide the necessary mental and psychological health services by specially trained qualified staff. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتوفير خدمات الصحة العقلية والنفسية اللازمة على يد عاملين متخصصين.
    The Committee requests the State party to provide information on the progress made in the field of mental and psychosocial health in its next periodic report. UN وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال الصحة العقلية والنفسية.
    The Committee requests the State party to provide information on the progress made in the field of mental and psychosocial health in its next periodic report. UN وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال الصحة العقلية والنفسية.
    It concentrates on trauma and grief counselling, training initiatives, the development of culturally based mental health services and a youth suicide programme, and conducts research into factors which impact on the mental and emotional health of indigenous peoples. UN وتركز هذه الخطة على تقديم المشورة بشأن الصدمات وحالات اﻷسى، وعلى المبادرات التدريبية، واستحداث خدمات بشأن الصحة العقلية تستند إلى قاعدة ثقافية وعلى برنامج بشأن انتحار الشباب، وتجرى بموجب الخطة بحوث بشأن العوامل التي تؤثر على الصحة العقلية والنفسية للشعوب اﻷصلية.
    It recommends that the State party provide the necessary mental and psychological health services by specially trained qualified staff. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بتوفير خدمات الصحة العقلية والنفسية اللازمة من قبل عاملين متخصصين.
    mental and psychological health concerns of those in detention include depression, anxiety, post-traumatic stress syndrome and self-harm. UN وتشمل شواغل الصحة العقلية والنفسية للأشخاص المحتجزين الاكتئاب والقلق ومتلازمة الإجهاد اللاحق للإصابة وإلحاق الأذى بالنفس.
    Nor did the report discuss the problem of drug or substance abuse, including tobacco, or the mental and psychological health of women, which could be a factor in substance abuse. UN وقالت إن التقرير لم يناقش مشكلة إساءة استعمال المخدرات أو المواد الأخرى بما فيها التبغ، أو الصحة العقلية والنفسية للمرأة التي يمكن أن تكون عاملا في إساءة استخدام المواد.
    Any prisoner suffering from a mental or psychological disorder shall be taken to a hospital for mental and psychological disorders upon the recommendation of a competent doctor and in accordance with the relevant regulation. UN عند إصابة المسجون بمرض عقلي أو نفسي ينقل إلى مستشفى الأمراض العقلية والنفسية بناء على تقرير الطبيب المختص وبموجب اللائحة الخاصة بذلك.
    The Committee is particularly concerned that, given the socio-economic difficulties, no measures have been put in place to address the mental and psychological health of women. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة لعدم اتخاذ تدابير لتناول الصحة العقلية والنفسية للمرأة نظرا للمصاعب الاجتماعية - الاقتصادية.
    The Committee also notes that information and statistics are missing as to other important areas of health to women, including on menopause, ovarian cancer and substance abuse, including tobacco, and the mental and psychological health of women. UN كذلك تلاحظ اللجنة أنه لا تتوافر معلومات أو إحصاءات عن المجالات الهامة الأخرى من مجالات صحة المرأة، بما فيها انقطاع الطمث وسرطان الرحم وسوء استعمال العقاقير بما فيها الطباق، والجوانب العقلية والنفسية من صحة المرأة.
    The Committee also notes that information and statistics are missing as to other important areas of health to women, including on menopause, ovarian cancer and substance abuse, including tobacco, and the mental and psychological health of women. UN كذلك تلاحظ اللجنة أنه لا تتوافر معلومات أو إحصاءات عن المجالات الهامة الأخرى من مجالات صحة المرأة، بما فيها انقطاع الطمث وسرطان الرحم وسوء استعمال العقاقير بما فيها الطباق، والجوانب العقلية والنفسية من صحة المرأة.
    28. The effects on the mental and psychological health of children subject to commercial sexual exploitation are not easy to diagnose, and can be healed only through expensive and prolonged treatment. UN ٢٨ - ليس من السهل تشخيص اﻵثار التي تحدث في الصحة العقلية والنفسية لﻷطفال الخاضعين للاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية، وهي لا يمكن الشفاء منها إلا عن طريق علاج باهظ التكلفة وطويل اﻷمد.
    Taking into account the information received during the consideration of the report on plans regarding mental health care, the Committee remains concerned at the lack of focus on alternatives to hospitalization of persons with mental and psychosocial disabilities. UN ومع مراعاة المعلومات التي تلقتها اللجنة أثناء النظر في التقرير عن الخطط المتعلقة بالرعاية الصحية للأمراض العقلية، تظل اللجنة تشعر بالقلق إزاء غياب التركيز على بدائل لإيداع الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والنفسية في مستشفيات.
    Taking into account the information received during the consideration of the report on plans regarding mental health care, the Committee remains concerned at the lack of focus on alternatives to hospitalization of persons with mental and psychosocial disabilities. UN ومع مراعاة المعلومات التي تلقتها اللجنة أثناء النظر في التقرير عن الخطط المتعلقة بالرعاية الصحية للأمراض العقلية، تظل اللجنة تشعر بالقلق إزاء غياب التركيز على بدائل لإيداع الأشخاص ذوي الإعاقات العقلية والنفسية في مستشفيات.
    30. The Committee is concerned by the absence of sufficient, disaggregated, up-to-date mental and psychosocial health statistics in the State party. UN 30- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب إحصاءات كافية ومصنفة ومحدثة عن الصحة العقلية والنفسية في الدولة الطرف.
    The recent conflict poses a profound and continuing challenge to the mental and psychosocial well-being of many. UN ويطرح النـزاع الأخير تحدياً عميقاً ومستمراً للصحة العقلية والنفسية للكثيرين().
    It affects the mental and emotional health of family members and their capacity to socialize with one another, and very often leads to the break-up of the family. UN وتنعكس اﻵثار على الصحة العقلية والنفسية وعلى عمليات التآلف الاجتماعي ﻷفراد اﻷسرة، وكثيراً ما تكون سبباً في تفكك اﻷسرة)٧(.
    11. Mr. Al-Marri has not received adequate medical treatment for his declining mental and physical health. UN 11- ولم يتلق السيد المري علاجاً طبياً كافياً لصحته العقلية والنفسية المتردية.
    The Complex also consists of facilities for Medical, Dental, psychiatric and psychological management and treatment. UN ويشمل المجمع كذلك مرافق طبية علاجية وأخرى خاصة بعلاج الأسنان والأمراض العقلية والنفسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد