ويكيبيديا

    "العقوبات الجسدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • corporal punishment
        
    • corporal punishments
        
    • physical punishment
        
    • the Flogging
        
    Was there any intention to amend the constitutional provisions on forms of corporal punishment such as flogging and whipping? UN وسأل هل توجد أي نية لتعديل اﻷحكام الدستورية المعنية بأشكال العقوبات الجسدية مثل الجلد والضرب بالسياط؟
    As to the question of corporal punishment and the Special Rapporteur’s mandate, he draws attention to paragraphs 5 to 11 of the present report. UN أما فيما يتعلق بمسألة العقوبات الجسدية وولاية المقرر الخاص، فإنه يسترعي الانتباه إلى الفقرات ٥ إلى ١١ من هذا التقرير.
    The prohibition of all forms of corporal punishment was an important step towards ending violence against children. UN وحظر كافة أشكال العقوبات الجسدية يمثل خطوة هامة نحو إنهاء العنف ضد الأطفال.
    To force them into such conduct, children were subjected to severe corporal punishment, by their superiors. UN ولإكراههم على ممارسة هذه الأعمال يتعرض الأطفال لأقصى العقوبات الجسدية التي يوقعها بهم رؤساؤهم.
    The State party's reassurance that corporal punishments are not imposed upon minors was noted; UN ولوحظ تأكيد الدولة الطرف من جديد بأن العقوبات الجسدية لا تفرض على القصر؛
    3.4 The author recalls that the Public Prosecution Service itself recognized before the domestic court that physical punishment had taken place. UN 3-4 ويشير صاحب البلاغ إلى أن النائب العام اعترف أمام القضاء الداخلي بوقوع العقوبات الجسدية.
    The use of flogging and other forms of corporal punishment is usually linked to the control and limitation of freedom of association, expression and movement. UN واستخدام الضرب وغيره من أشكال العقوبات الجسدية هو شكل من أشكال القيود على حرية التجمّع والتعبير والتنقل.
    It also recognized the State's activities in fighting against corporal punishment of children. UN واعترفت أيضاً بما تضطلع به الدولة من أنشطة في مكافحة العقوبات الجسدية التي يتعرض لها الأطفال.
    This description is also applicable to the remaining lawful corporal punishment, namely, as a judicial punishment for hadd and as a prison disciplinary sanction. UN وهذا الوصف منطبق أيضاً على باقي العقوبات الجسدية المشروعة، أي كعقوبة قضائية متعلقة بالحد وكعقوبة تأديبية داخل السجن.
    According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment. Open Subtitles وفقاً لما ذكرته جهة حكومية يجب على المدارس في اليابان أن تعيد التفكير في منع العقوبات الجسدية
    26. The fundamental question was whether corporal punishment was compatible with observance of the provisions of article 7 of the Covenant. UN ٦٢- ويتعلق اﻷمر أساسا في الواقع بمعرفة ما إذا كان فرض العقوبات الجسدية يتسق مع احترام أحكام المادة ٧ من العهد.
    Such systems allowed for respect of the privacy of the family and encouraged the consideration of healing and reconciliation measures as alternatives to custody or corporal punishment. UN وتتيح نظم كهذه احترام الحياة الخاصة لﻷسرة وتشجع على اﻷخذ بالتدابير العلاجية والاصلاحية كبدائل للاحتجاز أو العقوبات الجسدية.
    Such systems allowed for respect of the privacy of the family and encouraged the consideration of healing and reconciliation measures as alternatives to custody or corporal punishment. UN وتتيح نظم كهذه احترام الحياة الخاصة لﻷسرة وتشجع على اﻷخذ بالتدابير العلاجية والاصلاحية كبدائل للاحتجاز أو العقوبات الجسدية.
    The fact that some States still applied radical forms of corporal punishment did not mean that such conduct was not widely disapproved of and deemed to be at variance with the Covenant. UN فكون بعض الدول ما زالت تطبق أشكالاً جذرية من العقوبات الجسدية لا يعني أن مثل هذا السلوك لا يعتبر على نطاق واسع مستهجناً أو منافياً للعهد.
    In any event, corporal punishment was imposed only in very limited circumstances and only in the conditions laid down in the Crime Prevention Act and the Flogging Regulation Act, which stipulated that flogging could take place only in private and in the presence of a medical practitioner and that flogging could be remitted and must not exceed 24 strokes. UN وعلى كل، فإن العقوبات الجسدية لا تفرض إلا في حالات محدودة جدا وبالشروط المنصوص عليها في قانون منع الجريمة وقانون تنظيم العقوبات الجسدية، وينص هذا القانون اﻷخير على ألا توقع العقوبات علنياً وأن يحضر توقيعها طبيب، ويجيز إلغاء العقوبة ولا يجيز أن يتجاوز عدد الضربات ٤٢ ضربة.
    311. The Committee recommends that the State party take appropriate measures to eliminate corporal punishment in those schools in which the practice is still permitted, i.e. privately financed schools. UN ١١٣- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على ممارسة العقوبات الجسدية في المدارس التي ما زالت تسمح بممارستها، أي في المدارس الممولة من مصادر خاصة.
    188. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including of a legislative nature, to prohibit and eliminate all forms of corporal punishment in schools and in homes. UN 188- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي، لحظر جميع أشكال العقوبات الجسدية والقضاء عليها في المدارس والمنازل.
    243. The Education Institute of the Supreme Education Council has developed guidelines to prevent corporal punishment. The guidelines are included in the discipline policy and were designed to control students' behaviour while at the same time respecting the autonomy of schools. UN 243- كما وضعت هيئة التعليم بالمجلس الأعلى للتعليم إرشادات لمنع العقوبات الجسدية المتضمنة في " سياسة الضبط السلوكي " لضبط السلوك الطلابي تسمح في الوقت ذاته للمدارس بالمحافظة على تفردها.
    While noting the adoption by the State party in 2009 of the Education Act providing zero tolerance for corporal punishment in schools, the Committee is concerned at the high number of girls who are victims of sexual abuse and harassment in schools by teachers. UN وفي حين تحيط اللجنة علما باعتماد الدولة الطرف في عام 2009 لقانون التعليم الذي لا يتسامح مطلقا مع العقوبات الجسدية في المدارس، يساورها القلق من ارتفاع عدد الفتيات ضحايا الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المعلمين.
    They expressed their concern regarding the application of corporal punishments UN وأعرب الموقعون عن قلقهم من تطبيق العقوبات الجسدية التي تنطوي على تعذيب، كالجلد، والتي لا تتفق مع الصكوك الدولية.
    3.4 The author recalls that the Public Prosecution Service itself recognized before the domestic court that physical punishment had taken place. UN 3-4 ويشير صاحب البلاغ إلى أن النائب العام اعترف أمام القضاء الداخلي بوقوع العقوبات الجسدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد