ويكيبيديا

    "العقود المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local contracts
        
    • local contract
        
    • of Local
        
    • the Local
        
    • Local Committee on Contracts
        
    Audit of the procurement of local contracts in UNMIL. UN مراجعة الاتفاق على العقود المحلية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Established policies and procedures were not always complied with in the procurement of local contracts UN لم يكن يجري على الدوام الامتثال للسياسات والإجراءات المقررة في الاتفاق على العقود المحلية
    local contracts committee cases UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    A total of $123,771 was deliberately split into two awards, in order to deliberately avoid local contract committee review. UN قُسِّم عقد تم منحه، ومجموعه 771 123 دولاراً، إلى عقدين من أجل تجنب مراجعة لجنة العقود المحلية.
    local contract committee cases UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    It has streamlined its local contracts approval procedures with improved coordination between its Baghdad and Erbil offices. UN وقامت بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالموافقة على العقود المحلية مع تحسين التنسيق بين مكتبيها في بغداد وإربيل.
    Follow-up audit of procurement of local contracts in UNMIL UN متابعة مراجعة تدبير العقود المحلية في البعثة
    The United Nations would rely on local contracts or bilateral arrangements for installation, training of contingents and technical support in theatre. UN وستعتمد الأمم المتحدة على العقود المحلية أو الترتيبات الثنائية لتركيب المعدات، وتدريب الوحدات، وتوفير الدعم التقني في مسرح العمليات.
    It will also continue to manage all local contracts for the Mission, including all leases and contracts for armed and unarmed security services. UN ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إدارة جميع العقود المحلية التي تبرمها البعثة، بما في ذلك جميع عقود الإيجار وعقود خدمات الأمن المسلحة وغير المسلحة.
    local contracts committee presentations made UN البيانات المقدمة من لجنة العقود المحلية
    These problems stemmed from a lack of understanding of UNDP procedures, which require that a formal competitive process be carried out for procurement under $30 000 even though the process need not be formally reviewed by the local contracts Committee. UN ونجمت هذه المشاكل عن عدم فهم إجراءات البرنامج الإنمائي التي تتطلب القيام بعملية شراء تنافسية رسمية للمشتريات التي تقل قيمتها عن 000 30 دولار رغم أن ذلك لا يقتضي قيام لجنة العقود المحلية بمراجعة العملية رسميا.
    ECA agreed to strengthen existing procedures for evaluating bids and selecting vendors and to enhance the role of the local contracts Committee in this process. UN ووافقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز الإجراءات الحالية لتقييم المناقصات واختيار الموردين وتعزيز دور لجنة العقود المحلية من خلال هذه العملية.
    Conducts requisite bidding for procurement contracts and ensures that procedures are in compliance with United Nations rules, regulations and guidelines. Prepares and submits related documentation to the local contracts Committee for its consideration. UN ويطرح العطاءات اﻷساسية اللازمة لعقود المشتريات ويكفل امتثال الاجراءات للقواعد واﻷنظمة والمبادئ التوجيهية المعمول بها في اﻷمم المتحدة، ويُعد ويقدم الوثائق ذات الصلة إلى لجنة العقود المحلية للنظر فيها.
    As at 18 March 2010, all technical evaluation reports in the 2009/10 financial year had been acceptable for the local contracts Committee. UN وفي 18 آذار/مارس 2010، حصلت جميع تقارير التقييم الفنية في السنة المالية 2009/2010 على موافقة لجنة العقود المحلية.
    local contracts committee cases UN حالات لجنة العقود المحلية
    The P-3 officer would also be Secretary of the local contracts Committee and would plan and service the Committee's meetings, follow up on the Committee's recommendations, liaise with the Procurement Section and the Headquarters Committee on Contracts. UN كما سيعمل الموظف الذي يشغل وظيفة ف-3 بصفة أمين للجنة العقود المحلية ويخطط اجتماعات اللجنة ويوفر الخدمات لها ويتابع توصياتها ويقيم اتصالات مع قسم المشتريات ولجنة العقود في المقر.
    For example, local contract review committee submissions are reviewed and advice provided. UN فعلى سبيل المثال، تخضع الطلبات المقدمة إلى لجنة استعراض العقود المحلية للمراجعة وتُقدم المشورة بشأنها.
    A similar approach is being taken with a local contract for sanitation and cleaning supplies, which has reduced the cost per staff member from $12 to $4 per month; UN ويجري اتباع نهج مماثل مع أحد العقود المحلية الخاصة بلوازم والتنظيف، مما أدى إلى خفض التكاليف من 12 دولارا إلى 4 دولارات في الشهر لكل موظف؛
    The local contract Committees are charged to review compliance with this requirement. UN ولجان العقود المحلية مكلفة باستعراض الامتثال لهذا الشرط.
    At UNMIL, the minutes of the local contract Committee noted the security vendors' unsatisfactory performance, but despite that, UNMIL continued to extend the vendors' contracts. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أشار محضر لجنة العقود المحلية إلى الأداء غير المرضي لمقدِّم خدمات أمنية، ومع ذلك واصلت البعثة تمديد عقوده.
    :: Organization of 20 training courses for members of Local committees on contracts and local property survey boards in field operations UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية لأعضاء لجنة العقود المحلية والمجلس المحلي لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية
    Audit of the Local Committee on Contracts at UNIFIL UN مراجعة حسابات لجنة العقود المحلية في القوة المؤقتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد