subcontracts effectiveness evaluation for regional organizational groups' (ROGs) new data | UN | العقود من الباطن لفعالية تقييم البيانات الجديدة لأفرقة التنظيم الإقليمية |
(iii) Subcontracts: Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule; | UN | ' ٣ ' العقود من الباطن: المدفوعات المستحقة في السنة الحالية وفقا لبنود العقد أو جدول السداد؛ |
subcontracts effectiveness evaluation existing data | UN | العقود من الباطن لتقييم الفعالية للبيانات الموجودة |
These sub-contracts were signed between March and September 1981. | UN | وتم التوقيع على هذه العقود من الباطن في الفترة الواقعة بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 1981. |
Business alliances promoted through subcontracting centres to facilitate subcontract partnerships and outsourcing; | UN | ● ترويج التحالفات التجارية من خلال مراكز التعاقد من الباطن لتيسير شراكات العقود من الباطن والاستعانة بمصادر خارجية؛ |
subcontracts, regional centres, for technical assistance projects | UN | العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة الفنية |
NIPs subcontracts | UN | العقود من الباطن المتعلقة بخطط التنفيذ الوطنية |
subcontracts CHM tools development | UN | العقود من الباطن لتطوير أدوات آلية تبادل المعلومات |
subcontracts regional centres projects | UN | العقود من الباطن لمشاريع المراكز الإقليمية |
subcontracts effectiveness evaluation existing data | UN | العقود من الباطن للبيانات الحالية لتقييم الفعالية |
subcontracts for effectiveness evaluation for ROGs new data | UN | العقود من الباطن لتقييم فعالية البيانات الجديدة لأفرقة التنيظم الإقليمية |
subcontracts POPRC analysis in countries | UN | العقود من الباطن للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لأغراض التحليل في البلدان |
subcontracts technical assistance projects | UN | العقود من الباطن لمشاريع المساعدة التقنية |
subcontracts New POPs | UN | العقود من الباطن للملوثات العضوية الثابتة الجديدة |
subcontracts for effectiveness evaluation For ROGs new data | UN | العقود من الباطن للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة للتحليل في البلدان |
subcontracts Payments falling due in the current biennium according to the terms of the contract or payment schedule; | UN | العقود من الباطن المدفوعات المستحقة في فترة السنتين الجارية وفقا لشروط العقد أو جدول المدفوعات؛ |
subcontracts effectiveness evaluation existing data | UN | العقود من الباطن لتقييم الفعالية للبيانات الموجودة |
subcontracts regional centres for technical assistance projects | UN | العقود من الباطن من المراكز الإقليمية لمشاريع المساعدة التقنية |
Enka claimed that Krupp had breached the sub-contracts entered into between Enka and Krupp by entering into the 1990 DPA without Enka's consent. | UN | وزعمت شركة إينكا أن شركة كروب قد انتهكت العقود من الباطن المبرمة بين شركتي إينكا وكروب بإبرام اتفاق الدفع المؤجل لعام 1990 دون رضاها. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Germot employed 12 people in Iraq carrying out work under the sub-contracts. | UN | 124- وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جيرموت تستخدم 12 شخصاً في العراق لتنفيذ الأعمال بموجب العقود من الباطن. |
When feasible, subcontract agreements were concluded retroactively. | UN | وعندما أمكن، أبرمت اتفاقات العقود من الباطن بأثر رجعي. |
(ii) North Jazira No. 2 project (payments under sub-contract) | UN | `2` مشروع شمال الجزيرة رقم 2 (المدفوعات بموجب العقود من الباطن) |
A legal distinction was made between subcontracting and the supply of workers. | UN | ويميز القانون بين منح العقود من الباطن وتوفير العمالة. |