That's one of the many things I discussed in therapy. | Open Subtitles | تلك واحدة مِنْ العديد مِنْ الأشياءِ ناقشتُ في العلاجِ. |
Let's pretend that never happened and deal with it later in therapy. | Open Subtitles | دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ. |
He did just finish a two-week intensive therapy retreat. | Open Subtitles | أنه فقط أنهـى أسبوعان من العلاجِ النفسي المكثف |
So they try and realign their sexual orientation through therapy. | Open Subtitles | لذا يُحاولونَ ويُعيدونَ ترتيب هم التوجيه الجنسي خلال العلاجِ. |
The neural-linguistic programming cure has been successfully deployed, boss. | Open Subtitles | العصبي اللغوي برمجة العلاجِ كَانَ بنجاح إنتشرَ، رئيس. |
Victor had been in therapy with me for nearly 3 years. | Open Subtitles | فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ. |
She stopped drinking and she went to therapy. | Open Subtitles | تَوقّفتْ عن الشُرْب وهي ذَهبتْ إلى العلاجِ. |
That because of advents in autoimmune therapy, a transplant that is successful is now possible. | Open Subtitles | الذي بسبب الوصولِ في العلاجِ الذاتي المناعةِ، زرع الذي ناجحُ محتملُ الآن. |
And when you go home you tell your husband that you both need to go to therapy. | Open Subtitles | وعندما تَذْهبُ إلى البيت تُخبرُ زوجَكَ بأنّ كلاكما تَحتاجانِ للذِهاب إلى العلاجِ. |
That'll give you and your brat... something to talk about in family therapy. Huh? | Open Subtitles | حسناً، ذلك سيعطيك وطفلتك شيء للتحدث عنه في العلاجِ العائلي |
I think you needed to give therapy more than he needed to get it. | Open Subtitles | أعتقد إحتجتَ لإعْطاء العلاجِ أكثر مِنْ إحتاجَ للحُصُول عليه. |
I'm just telling you what we discussed in therapy. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُخبرُك الذي ناقشنَا في العلاجِ. |
Yes, and because of it, I've been the recipient of some informal therapy. | Open Subtitles | نعم، وبسببه، أنا كُنْتُ المُستلمُ بَعْض العلاجِ الشكليِ. |
You should be happy your patient feels healthy enough to terminate therapy. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ مريضَكَ يَشْعرُ الصحّي بما فيه الكفاية لإنْهاء العلاجِ. |
Dr Roz weighs in with the Gabor approach to therapy. | Open Subtitles | تَزنُ الدّكتورةُ روز في ب نظرة Gabor إلى العلاجِ. |
I never get tired of repeating that the first condition for this therapy to give results is to... recognise your precise motives. | Open Subtitles | أنا أبداً لا أَتْعبُ مِنْ تكرار ذلك الشرط الأول لهذا العلاجِ لإعْطاء النَتائِجِ هو |
That Marie's going out with me just to get free therapy? | Open Subtitles | الذي ماري يَخْرجُ معني فقط للحُصُول على العلاجِ المجّانيِ؟ |
It may be time to try some therapy. | Open Subtitles | هو قَدْ يَكُون وقتاً لمُحَاوَلَة بَعْض العلاجِ. |
But only if we are able to retrieve the cure. | Open Subtitles | لكن فقط إذا نحن قادر على إسْتِرْجاع العلاجِ. |
Either way, we're going to get the cure, soon as we capture Michael. | Open Subtitles | شكرا لك. بأي من الطّرق، سَنَحْصلُ على العلاجِ, وفور القاء القبض على مايكل. |
All this technology and no way to give her the cure. | Open Subtitles | كُلّ هذه التكنولوجيا ولا الطريق لإعْطائها العلاجِ |