ويكيبيديا

    "العلاجِ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • therapy
        
    • cure
        
    That's one of the many things I discussed in therapy. Open Subtitles تلك واحدة مِنْ العديد مِنْ الأشياءِ ناقشتُ في العلاجِ.
    Let's pretend that never happened and deal with it later in therapy. Open Subtitles دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ.
    He did just finish a two-week intensive therapy retreat. Open Subtitles أنه فقط أنهـى أسبوعان من العلاجِ النفسي المكثف
    So they try and realign their sexual orientation through therapy. Open Subtitles لذا يُحاولونَ ويُعيدونَ ترتيب هم التوجيه الجنسي خلال العلاجِ.
    The neural-linguistic programming cure has been successfully deployed, boss. Open Subtitles العصبي اللغوي برمجة العلاجِ كَانَ بنجاح إنتشرَ، رئيس.
    Victor had been in therapy with me for nearly 3 years. Open Subtitles فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ.
    She stopped drinking and she went to therapy. Open Subtitles تَوقّفتْ عن الشُرْب وهي ذَهبتْ إلى العلاجِ.
    That because of advents in autoimmune therapy, a transplant that is successful is now possible. Open Subtitles الذي بسبب الوصولِ في العلاجِ الذاتي المناعةِ، زرع الذي ناجحُ محتملُ الآن.
    And when you go home you tell your husband that you both need to go to therapy. Open Subtitles وعندما تَذْهبُ إلى البيت تُخبرُ زوجَكَ بأنّ كلاكما تَحتاجانِ للذِهاب إلى العلاجِ.
    That'll give you and your brat... something to talk about in family therapy. Huh? Open Subtitles حسناً، ذلك سيعطيك وطفلتك شيء للتحدث عنه في العلاجِ العائلي
    I think you needed to give therapy more than he needed to get it. Open Subtitles أعتقد إحتجتَ لإعْطاء العلاجِ أكثر مِنْ إحتاجَ للحُصُول عليه.
    I'm just telling you what we discussed in therapy. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُخبرُك الذي ناقشنَا في العلاجِ.
    Yes, and because of it, I've been the recipient of some informal therapy. Open Subtitles نعم، وبسببه، أنا كُنْتُ المُستلمُ بَعْض العلاجِ الشكليِ.
    You should be happy your patient feels healthy enough to terminate therapy. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَ مريضَكَ يَشْعرُ الصحّي بما فيه الكفاية لإنْهاء العلاجِ.
    Dr Roz weighs in with the Gabor approach to therapy. Open Subtitles تَزنُ الدّكتورةُ روز في ب نظرة Gabor إلى العلاجِ.
    I never get tired of repeating that the first condition for this therapy to give results is to... recognise your precise motives. Open Subtitles أنا أبداً لا أَتْعبُ مِنْ تكرار ذلك الشرط الأول لهذا العلاجِ لإعْطاء النَتائِجِ هو
    That Marie's going out with me just to get free therapy? Open Subtitles الذي ماري يَخْرجُ معني فقط للحُصُول على العلاجِ المجّانيِ؟
    It may be time to try some therapy. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون وقتاً لمُحَاوَلَة بَعْض العلاجِ.
    But only if we are able to retrieve the cure. Open Subtitles لكن فقط إذا نحن قادر على إسْتِرْجاع العلاجِ.
    Either way, we're going to get the cure, soon as we capture Michael. Open Subtitles شكرا لك. بأي من الطّرق، سَنَحْصلُ على العلاجِ, وفور القاء القبض على مايكل.
    All this technology and no way to give her the cure. Open Subtitles كُلّ هذه التكنولوجيا ولا الطريق لإعْطائها العلاجِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد