ويكيبيديا

    "العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post-exposure prophylaxis
        
    post-exposure prophylaxis (PEP) kits distributed UN مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس جرى توزيعها
    34 security staff from UNMIT and United Nations agencies received post-exposure prophylaxis custodian training UN وتلقى 34 من موظفي الأمن في البعثة ووكالات الأمم المتحدة تدريبا مخصصا لمتعهدي مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    post-exposure prophylaxis kits distributed UN مجموعة من مواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس وزعت
    post-exposure prophylaxis should be available to victims of sexual assault. UN وينبغي إتاحة العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لضحايا الاعتداءات الجنسية.
    In addition, post-exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the Mission's effort to combat HIV. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    HIV/AIDS counselling and testing services, including post-exposure prophylaxis UN خدمات المشورة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    16 HIV counsellors conducted 304 visits, and 86 post-exposure prophylaxis kits were made available UN قام 16 مستشارا في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بإجراء 304 زيارات وتم توفير 86 مجموعة من مجموعات لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    HIV/AIDS counselling and testing services, including post-exposure prophylaxis UN خدمات المشورة والفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس
    In health care settings precautions have been strengthened with the provision of post-exposure prophylaxis with antiretroviral drugs to health care workers in all regions of the country. UN ولقد تم تعزيز التدابير الوقائية في منشآت الرعاية الصحية من خلال توفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي بالنسبة للعاملين في الرعاية الصحية في جميع مناطق البلاد.
    In addition, post-exposure prophylaxis kits and condoms were made available as part of the Mission effort to combat HIV. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتيحت مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس والواقيات الذكرية في إطار الجهود التي تبذلها البعثة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Rape survivors in almost 75 per cent of refugee camps in Africa now have access to post-exposure prophylaxis when reporting within 72 hours to the appropriate health facility. UN ويحظى الناجون من الاغتصاب حاليا في 75 في المائة تقريبا من مخيمات اللاجئين في أفريقيا بإمكانية الحصول على العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس في حالة إبلاغ المرافق الصحية المناسبة في غضون 72 ساعة من التعرض للحادث.
    :: Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities and HIV sensitization programme, including peer education and provision of condoms and post-exposure prophylaxis kits for all Mission personnel UN :: تشغيل وصيانة مرافق لتقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية وبرنامج للتوعية بالفيروس بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقي ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي وأفراد البعثة
    Operation and maintenance of HIV voluntary confidential counselling and testing facilities and HIV sensitization programme, including peer education and provision of condoms and post-exposure prophylaxis kits for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة عيادات تقديم المشورة والفحص بصفة سرية وطوعية فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، وتعهُّد برنامج للتوعية بالفيروس، بما في ذلك التعلم من الأقران وتوفير الواقيات ومواد العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لجميع موظفي البعثة
    UNHCR was encouraged to continue expanding access to post-exposure prophylaxis, and concern was expressed about the low rate of operations in meeting the target for the elimination of mother-to-child transmission. UN وشُجعت المفوضية على مواصلة توسيع نطاق فرص الوصول إلى لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس وأُعرب عن القلق إزاء النسبة الضئيلة من العمليات التي تحقق الهدف المحدد لمنع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    UNHCR's January 2007 anti-retroviral medication policy for refugees highlighted the need for equity in, and access to, programmes to prevent HIV transmission from mother to child and to provide post-exposure prophylaxis after rape and therapeutic ART. UN وأبرزت سياسة المفوضية للأدوية المضادة للفيروسات الرجعية للاجئين في كانون الثاني/يناير 2007، ضرورة المساواة والإنصاف في الوصول إلى برامج الوقاية من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل وتوفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس عقب الاغتصاب والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    UNHCR's January 2007 anti-retroviral medication policy for refugees highlighted the need for equity in, and access to, programmes to prevent HIV transmission from mother to child and provide post-exposure prophylaxis after rape and therapeutic ART. UN وأبرزت سياسة المفوضية للأدوية المضادة للفيروسات الرجعية للاجئين في كانون الثاني/يناير 2007، ضرورة المساواة والإنصاف في الوصول إلى برامج الوقاية من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل وتوفير العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس عقب الاغتصاب والعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    The Division also provided technical advice to UN Cares on a range of HIV/AIDS-related issues, including testing and reporting in the field and post-exposure prophylaxis kits for staff. UN وقدمت الشعبة أيضا المشورة التقنية إلى برنامج الأمم المتحدة للرعاية (UN CARES) بشأن طائفة من المسائل ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك إجراء الفحوص والإبلاغ في الميدان، وتزويد الموظفين بمجموعة لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس.
    Service was availed with post-exposure prophylaxis kits positioned in 3 contingent-owned level II hospitals, 2 United Nations-owned level I clinics and the HIV/AIDS facility at UNMIL headquarters UN توفرت الخدمات مع مجموعات العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس في ثلاثة مستشفيات من المستوى الثالث مملوكة للوحدات، وعيادتين من المستوى الأول مملوكتين للأمم المتحدة ومرفق للعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز) في مقر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Increased visits to voluntary confidential counselling and HIV testing facilities by the newly trained HIV counsellors (10 in 7 Mission locations and 9 in Kinshasa) and availability of post-exposure prophylaxis kits to 30 custodians UN :: زيادة الزيارات إلى مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية من قبل مستشارين مدربين حديثا في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (10 في 7 مواقع تابعة للبعثة و 9 في كينشاسا) وتوافر مجموعات لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لـ 30 مستأمنا
    Increased visits to voluntary confidential counselling and HIV testing facilities by the newly trained HIV counsellors (10 in 7 Mission locations and 9 in Kinshasa) and availability of post-exposure prophylaxis kits to 30 custodians UN زيادة الزيارات إلى مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية من قبل مستشارين مدربين حديثا في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية (10 في 7 مواقع تابعة للبعثة و 9 في كينشاسا) وتوافر مجموعات لوازم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس لـ 30 من الأمناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد